Translation of "Pulso" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Pulso" in a sentence and their turkish translations:

- Seu pulso está normal.
- Teu pulso está normal.

Senin nabzın normal.

O médico checou seu pulso.

Doktor onun nabzını ölçtü.

O paciente está sem pulso.

Hastanın hiç nabzı yok.

O relógio de pulso não funciona.

Kol saati çalışmıyor.

Deixe-me ver o seu pulso.

Nabzını kontrol edeyim.

Mary tirou a pulseira do pulso.

Mary bileziğini bileğinden çıkardı.

O médico me tomou o pulso.

- Doktor nabzımı ölçtü.
- Doktor nabzıma baktı.

Tom tem uma tatuagem no pulso.

Tom'un bileğinde bir dövme var.

O médico examinou o pulso do paciente.

Doktor hastanın nabzını kontrol etti.

Como foi que você torceu o pulso?

Bileğini nasıl burktun?

O relógio de pulso é fabricado na Suíça.

O saat İsviçre'de üretilir.

Tom usa um relógio de pulso de ouro.

Tom altından yapılmış bir kol saati takıyor.

O pulso e a pressão arterial do paciente estão normais.

Hastanın nabız ve tansiyonu normal.

Eles foram capazes de identificá-lo pelo seu relógio de pulso.

Onlar onu onun kol saati ile kimliğini saptayabildiler.

Os recursos do relógio de pulso que eles usam são mais altos

Kullandıkları kol saatindeki özellikler daha yüksek

Eu não uso um relógio, mas os observadores devem olhar imediatamente para um relógio de pulso.

Ben saat kullanmıyorum ama saat kullananlar hemen bir kol saatine baksınlar

Eu só quero saber quando é que vão inventar um telefone celular em um relógio de pulso.

Ne zaman onların kol saatinde bir cep telefonuyla çıkacaklarını merak ediyorum.