Translation of "Pressentimento" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Pressentimento" in a sentence and their turkish translations:

- Tenho um mau pressentimento.
- Estou com mau pressentimento.

Kötü bir hissim var.

Tive o mesmíssimo pressentimento.

Ben tam olarak aynı duyguya sahiptim.

Eu tenho um bom pressentimento quanto a isso.

Bunun hakkında olumlu hissediyorum.

Estou com um pressentimento de que ela virá hoje.

Onun bugün geleceğine dair içimde bir his var.

Sempre tive o pressentimento de que ela escondia algo.

O her zaman bir şey saklıyor gibi hissettim.

Tenho o pressentimento de que você será um bom advogado.

Senin çok iyi bir avukat olacağına dair içimde bir his var.

Tenho um pressentimento de que algo vai ocorrer logo, logo.

Yakında gerçekten bir şey olacağını hissediyorum.

Tom teve um pressentimento de que o plano não funcionaria.

Tom planın işe yaramayacağını hissetti.

Eu tenho um pressentimento de que algo muito especial vai acontecer.

Çok özel bir şey olacağına dair içimde bir his var.

Tom teve um pressentimento de que a Mary estava vendo uma outra pessoa.

Tom'un Mary'nin başka biriyle görüştüğüne dair bir önsezisi vardı.

Estou com o pressentimento de que o Tom ainda se encontra aqui em Boston.

Tom'un hala Boston'da burada olduğuna dair içimde bir his var.