Translation of "Preparado" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Preparado" in a sentence and their turkish translations:

- Tom parece preparado.
- Tom parece estar preparado.

Tom hazırlıklı görünüyor.

- Eu não estava preparado.
- Não estava preparado.

Hazır değildim.

Tom parece preparado.

- Tom hazır görünüyor.
- Tom hazırlıklı görünüyor.

Está tudo preparado.

Her şey hazır.

Tom estava preparado.

Tom hazırdı.

Tom parecia preparado.

Tom hazırlıklı görünüyordu.

Sempre está preparado.

O, her zaman hazırdır.

- Estou preparado para morrer?
- Eu estou preparado para morrer?

Ben ölmek için hazır mıyım?

Tom não está preparado.

Tom hazır değil.

Tom nunca esteve preparado.

Tom hiç hazırlanmamıştı.

Esteja preparado para atrasos.

Gecikmeler için hazır ol.

- Estou preparado.
- Estou preparada.

Ben hazırım.

O Tom está preparado?

Tom hazır mı?

O Tomás está preparado.

Thomas hazır.

- Eu não estou preparado para isso.
- Não estou preparado para isso.

Bunun için hazır değilim.

- Quando eu voltar, quero tudo preparado.
- Quando voltar, quero tudo preparado.

Geri döndüğümde her şeyin hazır olmasını istiyorum.

- Espero que Tom esteja preparado.
- Espero que o Tom esteja preparado.

Umarım Tom hazırdır.

Parece que você veio preparado.

Hazır gelmişsin gibi görünüyorsun.

Estou preparado para o pior.

Ben en kötüsüne hazırım.

Tom havia preparado sua resposta.

Tom cevabını hazırladı.

Estou preparado para qualquer coisa.

Her şey için hazırım.

Tom estava muito bem preparado.

Tom çok iyi hazırlanmıştı.

- O que quer que aconteça, eu estou preparado.
- Não importa o que aconteça, estou preparado.
- O que quer aconteça eu estou preparado.

Ne olursa olsun ben bunun için hazırım.

Você está preparado para o pior?

En kötüsü için hazır mısın?

Tom está preparado para te matar.

Tom seni öldürmek için hazırlanıyor.

- Está pronto.
- Está pronta.
- Está preparado.

Bu hazır.

Tom está preparado para nos ajudar.

Tom bize yardım etmek için hazır.

Eu não estou preparado para lutar.

Ben dövüşmeye hazır değilim.

- Estou pronto.
- Estou preparado.
- Eu estou pronto.

- Ben hazırım.
- Hazırım.

Não sei se estou preparado para isso.

Buna hazır mıyım bilmiyorum.

Eu não acho que Tom esteja preparado.

Tom'un hazır olduğunu sanmıyorum.

Tom não está preparado para ser pai.

Tom baba olmak için hazır değil.

Ninguém estava preparado para o que aconteceu.

Hiç kimse olan için hazır değildi.

Você está preparado para falar sobre isso?

Onun hakkında konuşmak için hazır mısın?

Tom está preparado para aceitar as consequências.

Tom sonuçları kabul etmeye hazır.

Por favor esteja preparado para as emergências.

Lütfen acil durumlar için hazırlıklı olun.

O Tom não fora preparado para isso.

Tom onun için hazırlıklı değildi.

Eu acho que estou preparado para isso.

Sanırım onun için hazırım.

Estou preparado para o que quer que seja.

Ne olursa olsun, ben hazırım.

- Estou preparado para ir?
- Estou pronto para ir?

Gitmek için hazır mıyım?

- Esteja preparado.
- Estejam preparados.
- Esteja preparada.
- Estejam preparadas.

- Kendini hazırla!
- Hazırlıklı ol.

- Eu não estava preparado.
- Eu não estava pronto.

Hazır değildim.

Não tem de acontecer nada até estares preparado.

Sen hazır olana kadar bir şey olması gerekmiyor.

Não tenho certeza se estou preparado para isto.

Bunun için hazır olduğumdan emin değilim.

- Tom não estava seguro sobre ele estar preparado ou não.
- Tom não tinha certeza se ele estava preparado ou não.

Tom hazır olup olmadığından emin değil.

Todo mundo acha que está preparado para a velhice.

Herkes onların yaşlılıkları için hazırlandıklarına inanıyor.

Eu estou preparado a fazer qualquer coisa por ti.

Ben senin için herhangi bir şeyi yapmaya hazırım.

Você sempre tem que estar preparado para uma emergência.

Acil bir durum için her zaman hazır olmak zorundasın.

- Está tudo pronto.
- Tudo está pronto.
- Está tudo preparado.

Her şey hazır.

Estou preparado para o pior, mas espero o melhor.

En kötüsüne hazırım, ama en iyisini umuyorum.

O que ele tinha que fazer? Preparado enviou o CV.

Mecburen ne yaptı? Hazırladı CV'yi gönderdi.

- Eu gosto de estar preparado.
- Eu gosto de estar preparada.

Hazırlıklı olmaktan hoşlanırım.

- Acho que o Tom está pronto.
- Acho que o Tom está preparado.
- Eu acho que o Tom está pronto.
- Eu acho que o Tom está preparado.

Sanırım Tom hazır.

- Eu quero que você esteja preparada.
- Eu quero que você esteja preparado.

- Hazırlamanı istiyorum.
- Hazırlamanızı istiyorum.

- Tom me disse que estava preparado.
- Tom me disse que estava pronto.

Tom bana hazır olduğunu söyledi.

- Você está preparado para assumir responsabilidades?
- Você está preparada para assumir responsabilidades?

Sorumluluk almaya hazır mısınız?

E tenho de estar preparado para tudo. Não posso brincar. Tem de ser instintivo.

Ve tüm ihtimallere hazır olmalıyım. Aylaklık edemem. Her şey içgüdüsel olmalı.

- Eu não estou preparado para fazer isto.
- Eu não estou preparada para fazer isto.

Bunu yapmak için hazır değilim.

- Eu não estava preparado para esta cena.
- Eu não estava preparada para esta cena.

Bu sahne için hazır değildim.

- Estou pronto para morrer.
- Estou preparado para morrer.
- Estou preparada para morrer.
- Eu estou pronto para morrer.

- Ölmeye hazırım.
- Ölmek için hazırım.

- Sem ofensa, Tom, mas você não está preparado para isto.
- Sem ofensa, Tom, mas você não está pronto para isto.

Darılmak yok, Tom ama sen bunun için hazır değilsin.

- Você não está preparado para isso.
- Você não está preparada para isso.
- Vocês não estão preparados para isso.
- Vocês não estão preparadas para isso.

Bunun için hazır değilsin.