Translation of "Obviamente" in Turkish

0.009 sec.

Examples of using "Obviamente" in a sentence and their turkish translations:

Obviamente.

Tabii ki.

Estou obviamente desapontado.

Ben açıkçası hayal kırıklığına uğradım.

- Isto, obviamente, é mentira.
- Isto, obviamente, é uma mentira.

Bu belli ki bir yalan.

- O Tom me odeia, obviamente.
- Obviamente, o Tom me odeia.

Açıkça Tom benden nefret ediyor.

Ele estava bêbado, obviamente.

O belli ki sarhoş.

Ela está bêbada, obviamente.

O belli ki sarhoş.

Isto obviamente me preocupa.

Bu açıkça beni ilgilendiriyor.

Tom obviamente não sabe.

Tom açıkçası bilmiyor.

Tom está obviamente frustrado.

Tom belli ki hayal kırıklığına uğramış.

Tom está obviamente cansado.

Tom belli ki yorgun.

Tom estava obviamente cansado.

Tom açıkça yorgundu.

Tom estava obviamente bêbado.

Tom açıkça sarhoştu.

Tom estava obviamente assustado.

Tom açıkçası korkmuştu.

Tom estava obviamente ansioso.

Tom açıkça endişeliydi.

Obviamente, esse rumor é falso.

Açıkça, söylenti doğru değildir.

O Tom está obviamente bêbado.

Belli ki Tom sarhoş.

Tom obviamente está muito nervoso.

Tom açıkçası çok sinirli.

Obviamente, não havia outro jeito.

Açıkçası başka bir yol yoktu.

Obviamente, você não mora aqui.

Burada yaşamadığın belli.

Isso, obviamente, foi um erro.

O açıkça bir hataydı.

Obviamente houve um mau entendido.

Belli ki biraz yanlış anlaşılma var.

Bem, você sabe, obviamente ficção completa.

Biliyorsun, belli ki tam bir kurgu.

Tom obviamente ainda está muito zangado.

Tom Açıkçası hâlâ çok kızgın.

Tom obviamente ainda é muito fraco.

Tom açıkçası hâlâ çok zayıf.

O Tom obviamente quer te beijar.

Tom açıkça seni öpmek istiyor.

- Você obviamente não conhece o Tom muito bem.
- Vocês obviamente não conhecem Tom muito bem.

Sen belli ki Tom'u çok iyi tanımıyorsun.

Obviamente, a prisão é inevitável neste caso

Tabi bu durumda tutuklanmak kaçınılmaz oluyor

Isso é obviamente uma perda de tempo.

Bu açıkça bir zaman kaybı.

O Tom, obviamente, está com muita raiva.

Tom açıkçası çok kızgın.

Obviamente, isso não era problema para Tom.

Bu belli ki Tom için bir sorun değildi.

Você está obviamente bêbado demais para dirigir.

Açıkçası sen araba sürmeyecek kadar çok sarhoşsun.

Obviamente, isso não se limita a esses eventos.

Tabi bu bu olaylarla da sınırlı kalmıyor

A lógica é obviamente o seu ponto forte.

Mantık açıkça senin güçlü noktandır.

A Batalha de Stamford Bridge foi obviamente uma catástrofe.

Stamford Bridge Muharebesi elbette bir felaketti.

Tom estava obviamente preocupado com o que poderia acontecer.

Açıkçası Tom, olabilecekler konusunda endişeliydi.

Fazer seu dever de casa enquanto assiste televisão é obviamente errado.

Televizyon izlerken ödevini yapmak, bu açıkçası yanlış.

Obviamente, ele pode fazer o que quiser com o dinheiro dele.

Açıkçası, o istediği her şeyi para ile yapabilir.

Obviamente, após esse evento, quando o número do nosso hospital for insuficiente

Tabi bu olaydan sonra hastane sayımızın yetersiz olduğu görülünce

Obviamente, não posso obrigá-la a fazer algo que não quer fazer.

işin doğrusu, seni, yapmak istemediğin şeyi yapman için zorlamam.

- Está claro que a responsabilidade é de Tom.
- Obviamente, isso é responsabilidade de Tom.

Bu açıkça Tom'un sorumluluğu.