Translation of "Lindo" in Turkish

0.007 sec.

Examples of using "Lindo" in a sentence and their turkish translations:

Que lindo jardim.

Ne güzel bir bahçe.

Que bebê lindo!

Ne güzel bir bebek!

Que nome lindo!

Ne güzel bir isim!

Que lindo colar.

O güzel bir kolye.

Como é lindo!

Ne kadar da güzel!

Foi lindo naqueles anos

o yıllarda güzeldi

Está um dia lindo.

Güzel bir gün!

É um lindo tapete.

Güzel bir halı.

Este tapete é lindo.

Bu halı güzel.

Foi um casamento lindo.

O güzel bir düğündü.

Só consigo este lindo pó!

hâlâ çok güzel bir toz katmanına ulaşıyorum!

Tom tem um lindo sorriso.

Tom'un hoş bir gülümsemesi var.

Que pôr-do-sol lindo.

Ne güzel bir gün batımı.

O seu colar é lindo.

Senin kolyen güzel.

O luar é realmente lindo.

Mehtap gerçekten güzel.

O Taj Mahal é lindo.

Tac Mahal güzeldir.

O monte Fuji é lindo.

Fuji Dağı güzeldir.

- Muito, muito obrigado pelo lindo presente que enviaste!
- Muito, muito obrigada pelo lindo presente que enviaste!
- Muito, muito obrigado pelo lindo presente que enviaram!
- Muito, muito obrigada pelo lindo presente que enviaram!

Gönderdiğiniz güzel armağan için çok çok teşekkürler.

Não é um problema lindo irmão

sıkıntı değil güzel kardeşim

Eu acho lindo o seu sorriso.

Onun güzel bir gülümsemesi olduğunu düşünüyorum.

- Que vestido bonito!
- Que vestido lindo!

Ne güzel bir elbise!

O pôr do sol é lindo.

Gün batımı güzel.

Ela nos mostrou um lindo chapéu.

O, bize güzel bir şapka gösterdi.

Nossa casa é um lindo balão azul.

Bizim evimiz güzel, mavi bir balon.

Está um dia lindo aqui em Boston.

Burada Boston'da güzel bir gün.

Lá fora está um dia brilhante lindo.

Dışarıdaki parlak, güzel bir gün.

É lindo entrar num banco com uma .45.

Bir 45'likle bankaya girmek gibisi yoktur.

Não faça isso, lindo irmão, não faça isso

yapmayın güzel kardeşim yapmayın

Esta galinha da vila é um menino lindo

Bu köy tavuğu güzel oğlandır

Ninguém canta tão lindo no chuveiro como Anna!

Kimse duşta Anna'dan daha iyi şarkı söyleyemez!

- Você é linda, sabia?
- Você é lindo, sabia?

Güzelsin, biliyor musun?

É claro que você tem um lindo jardim!

Kesinlikle güzel bir bahçeniz var!

Você já viu o Monte Fuji? É indescritivelmente lindo.

Sen hiç Fuji Dağı'nı gördün mü? O, kelimelerle ifade edilemeyecek kadar güzel.

- Não é bonito?
- Não é bonita?
- Não é lindo?

O güzel değil mi?

- Teu vestido é lindo.
- O seu vestido é bonito.

Elbisen güzel.

- Que pôr-do-sol lindo.
- Que bonito pôr do sol!

Ne güzel bir gün batımı!

Este é o país mais lindo que eu já visitei.

Bu ziyaret ettiğim en güzel ülke.

Podem camuflar a cor, a textura, o padrão, a pele. É lindo.

Renk, doku, desen ve deri eşleştirebiliyorlar. Çok güzel.

- O tempo está bom.
- Está fazendo um tempo lindo.
- Está fazendo um belo tempo.

- Hava güzeldir.
- Hava güzel.

Esta garota tem um rosto lindo. Meu coração se derrete ao olhar para ela.

Bu kızın güzel bir yüzü var. Kalbim ona bakmaktan erir.

- A Mary está vestindo um lindo vestido vermelho.
- A Mary está usando um lindo vestido vermelho.
- A Mary está vestindo um belo vestido vermelho.
- A Mary está vestindo um vestido vermelho bonito.

Mary güzel bir kırmızı elbise giyiyor.

- Você já viu um poente tão lindo?
- Já viste um pôr-do-sol tão belo?

Şimdiye kadar böylesine güzel bir gün batımı gördün mü?

- Você já viu um filme tão bom quanto este?
- Já viste um filme tão bonito quanto este?
- Vocês já viram um filme tão lindo quanto este?

Daha önce bunun kadar güzel bir film gördün mü?