Examples of using "Fizeste" in a sentence and their turkish translations:
Onu yaptın.
Bu bebeği kendin mi yaptın?
O kamera ile ne yaptın?
Bu çorbayı nasıl yaptın?
Dün gece bir şey yaptın mı?
Bagajımı ne yaptın?
- Onu kendiniz için mi yaptınız?
- Onu kendin için mi yaptın?
Hiç yasa dışı bir şey yaptın mı?
Mantıklı bir seçim yaptın.
Bütün ev ödevini yaptın mı?
Gereğinden daha fazla yaptın.
Bunu bana neden yaptın?
Bunu neden yaptığını biliyoruz.
Bu yaz ne yaptın?
Ve sonra ne yaptın?
Onu zaten yaptın.
İstediğimi yaptın mı?
Onu kimin için yaptın?
Bana Tokyo'da ne yaptığını söyle.
Doğru seçimi yaptın.
Bana verdiğin sözü yerine getirmelisin.
Eğer varsa yapılmamış olarak bıraktıklarını yap.
"Ne yaptın?" "Hiçbir şey yapmadım."
Ne yaptın?
Yaptığına bak.
Yaptıklarınız için çok minnettarız.
Ödevini yaptın mı?
- Onu niçin yaptınız?
- Bunu neden yaptın?
Aman Tanrım, neden hayatı çok güzel yaptın? Tanrım, ama hayatımız çok kısa!
- Onu nasıl yaptın?
- Bunu nasıl yaptın?
Arabanla ne yaptın?
Yaptığından memnun değilim.
Dün ne yaptığın hakkında duymak istemiyorum.
Onu tam olarak nasıl yaptın?
İyi iş çıkardın.
- Neden onları durdurmadın?
- Neden onları durdurmadınız?
- Niçin onları durdurmadın?
- Niçin onları durdurmadınız?
- Niye onları durdurmadın?
- Niye onları durdurmadınız?
Yapmadığınız bir şey için niçin üzülüyorsunuz?