Translation of "Ficarei" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Ficarei" in a sentence and their turkish translations:

- Amanhã ficarei em casa.
- Ficarei em casa amanhã.
- Eu ficarei em casa amanhã.
- Amanhã eu ficarei em casa.

Yarın evde kalacağım.

- Eu ficarei feliz quando isso acabar.
- Ficarei feliz quando isso acabar.
- Eu ficarei feliz quando acabar.
- Ficarei feliz quando acabar.

O bittiğinde mutlu olacağım.

Se chover, ficarei.

Eğer yağmur yağarsa kalacağım.

Ficarei em casa.

Evde kalacağım.

Ficarei até amanhã.

Yarına kadar kalacağım.

Eu ficarei bem.

- İyi olacağım.
- Ben iyi olacağım

Eu ficarei perto.

Yakın kalacağım.

Não ficarei calado.

Ben sessiz kalmayacağım.

- Eu ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu ficarei feliz em ajudá-la.
- Eu ficarei feliz em te ajudar.
- Ficarei feliz em te ajudar.
- Ficarei feliz em ajudá-la.

Ben size yardımcı olmaktan mutlu olurum.

- Ficarei aqui até você voltar.
- Ficarei aqui até vocês voltarem.

Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.

- Eu só ficarei aqui por algumas horas.
- Só ficarei aqui por algumas horas.
- Eu só ficarei aqui algumas horas.
- Só ficarei aqui algumas horas.

Sadece birkaç saatliğine burada olacağım.

Ficarei por uma semana.

Bir hafta orada kalacağım.

- Ficarei.
- Eu vou ficar.

Kalacağım.

ficarei alguns dias.

Ben sadece birkaç gün kalıyor olacağım.

Eu não ficarei sozinho.

Yalnız olmayacağım.

Ficarei bem, não tema!

Korkma! İyi olacak.

- Ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu ficarei feliz em ajudá-lo.

Ona yardım etmekten memnun olurum.

- Ficarei feliz de trabalhar com você.
- Ficarei feliz de trabalhar contigo.

Sizinle çalışmaktan mutlu olacağım.

Eu ficarei com uma cicatriz?

Bir yara izim olacak mı?

Se chover, ficarei em casa.

Yağmur yağarsa evde kalacağım.

Ficarei de olho em Tom.

Tom'a göz kulak olacağım.

Ficarei com a sua filha.

Senden kızım olacak.

Ficarei aqui até ele chegar.

O gelene kadar ben burada kalacağım.

Ficarei feliz em te mostrar.

Size göstermekten memnuniyet duyarım.

- Ficarei aqui por um breve período de tempo.
- Ficarei aqui por pouco tempo.

- Burada kısa bir süre için kalacağım.
- Kısa bir süre burada kalacağım.

Ficarei sentado aqui enquanto ele canta.

O şarkı söyleyinceye kadar burada oturacağım.

Eu ficarei aqui por vários dias.

Birkaç gün burada kalacağım.

Ficarei em Quioto com meu tio.

Kyoto'da amcamla birlikte kalacağım.

Certamente ficarei triste quando ele morrer.

O ölürse ben kesinlikle üzüleceğim.

Eu ficarei aqui por alguns dias.

Burada birkaç gün kalacağım.

- Eu vou ficar bem.
- Ficarei bem.

İyi olacağım.

Se chover amanhã, ficarei em casa.

Yarın yağmur yağarsa evde kalacağım.

Amanhã ficarei o dia todo trabalhando.

Yarın bütün gün çalışıyor olacağım.

Ficarei feliz se você me ajudar.

Yardım edersen memnun olurum.

Ficarei feliz de responder à sua pergunta.

Sorunuzu cevaplamaktan mutlu olacağım.

Ficarei feliz em frequentar a sua festa.

Partine katılmaktan mutluluk duyarım.

- Vou ficar em casa.
- Ficarei em casa.

Ben evde kalacağım.

Ficarei de olho em Tom para você.

Senin için Tom'a göz kulak olacağım.

Amanhã ficarei o dia todo em casa.

Yarın bütün gün evde olacağım.

- Ficarei feliz em te ajudar a qualquer hora.
- Eu ficarei feliz em te ajudar qualquer hora dessas.

Size yardım etmekten her zaman mutlu olacağım.

- Estou certo de que estarei bem.
- Estou certo de que ficarei bem.
- Tenho certeza de que ficarei bem.

İyi olacağıma eminim.

Não importa o que aconteça, não ficarei surpreso.

Ne olursa olsun, şaşırmayacağım.

Já que não fui convidado, ficarei em casa.

Davet edilmediğim için evde kalacağım.

Não tenho lugar para ir, então ficarei aqui.

Hiçbir yere gitmiyorum burada kalacağım.

Parece que hoje ficarei acordado toda a noite.

Bu akşam tüm gece uykusuz kalacağım gibi görünüyor.

Ficarei do seu lado não importa o que aconteça.

Ne olursa olsun sana destek olacağım.

Eu ficarei com o bebê se você quiser ir.

Gitmek istersen bebekle kalırım.

Ficarei feliz em lhe ajudar a procurar um apartamento.

Bir daire aramana yardım etmekten mutlu olurum.

- Terei muito prazer em ir.
- Ficarei feliz em ir.

- Gitmekten mutlu olurum.
- Gitmekten mutlu olacağım.

Ficarei aqui se você realmente quer que eu fique.

Gerçekten kalmamı istiyorsan, burada kalırım.

- Ficarei por uma semana.
- Vou ficar por uma semana.

Bir hafta kalacağım.

- Eu vou ficar com ele.
- Eu ficarei com ele.

Onunla kalacağım.

Não chore, criança. Eu só ficarei fora por um tempo.

Ağlama evlat. Ben sadece bir süre için gidiyorum.

- Vou ficar em casa hoje.
- Eu ficarei hoje em casa.

Bugün evde kalacağım.

- Sentirei falta da sua comida.
- Ficarei com saudades de seus pratos.

Aşçılığını özleyeceğim.

Ainda há muito o que fazer, então eu não ficarei entediado.

Hâlâ yapacak bir sürü iş var, bu yüzden sıkılmayacağım.

- Eu ficarei em Boston por três dias.
- Ficarei em Boston por três dias.
- Vou ficar em Boston três dias.
- Eu vou ficar em Boston três dias.

Üç günlüğüne Boston'da olacağım.

- Vou ficar aqui até você voltar.
- Ficarei aqui até que você volte.

- Sen geri dönünceye kadar burada bekleyeceğim.
- Sen dönünceye kadar burada kalacağım.

- Estarei aqui até semana que vem.
- Eu estarei aqui até semana que vem.
- Ficarei aqui até a semana que vem.
- Eu ficarei aqui até a semana que vem.

Gelecek haftaya kadar burada olacağım.

Se você quiser ou precisar de qualquer ajuda, me conte! Ficarei feliz em ajudar!

Yardım istersen ya da ihtiyacın olursa bana bildir! Yardım etmekten mutluluk duyarım!

- Vou esperar por ti aqui.
- Ficarei esperando por você aqui.
- Esperarei por vocês aqui.

Seni orada bekleyeceğim.

- Ficarei em Boston até 20 de outubro.
- Vou ficar em Boston até dia 20 de outubro.

20 Ekim'e kadar Boston'da kalacağım.

- Eu ficarei com meu tio em Boston.
- Eu vou ficar com o meu tio em Boston.

Boston'daki amcamla kalacağım.

- Eu ficarei com você até que o Tom chegue aqui.
- Ficarei com você até que o Tom chegue aqui.
- Eu vou ficar com você até que o Tom chegue aqui.
- Vou ficar com você até que o Tom chegue aqui.
- Eu ficarei com vocês até que o Tom chegue aqui.
- Ficarei com vocês até que o Tom chegue aqui.
- Eu vou ficar com vocês até que o Tom chegue aqui.
- Vou ficar com vocês até que o Tom chegue aqui.

Tom buraya gelene kadar seninle kalacağım.

Eu nunca ficarei velho. Para mim, só é velho quem tem, pelo menos, 15 anos mais do que eu.

Ben asla yaşlı bir adam olmayacağım. Benim için, yaşlılık hep benden 15 yaş büyüktür.

- Vou ficar em casa hoje.
- Hoje, eu estou em casa.
- Hoje fico em casa.
- Eu ficarei hoje em casa.

Ben bugün evde kalacağım.

- Eu tenho tanto trabalho que vou ficar por mais uma hora.
- Tenho tanto trabalho que ficarei por mais uma hora.

O kadar çok işim var ki, bir saat daha kalacağım.

- Ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu terei prazer em ajudá-la.
- Eu vou ajudar você com prazer.
- Eu te ajudarei com prazer.

- Ben size memnuniyetle yardımcı olurum.
- Size memnuniyetle yardımcı olurum.

- Ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu terei prazer em ajudá-la.
- Estarei encantado de ajudá-lo.
- Eu vou ajudar você com prazer.
- Eu te ajudarei com prazer.

- Ben size memnuniyetle yardımcı olurum.
- Size memnuniyetle yardımcı olurum.
- Memnuniyetle sana yardımcı olacağım.

- Se chover amanhã, vou ficar em casa o dia inteiro.
- Se chover amanhã, ficarei em casa o dia todo.
- Se chover amanhã, vou ficar em casa o dia todo.

Eğer yarın yağmur yağarsa, bütün gün evde kalacağım.

- Eu espero que você venha para a minha festa de aniversário.
- Espero que tu venhas para a festa de meu aniversário.
- Eu conto que possais vir à minha festa de aniversário.
- Estou contando que vocês venham à festa de meu aniversário.
- Desejo que o senhor venha à minha festa de aniversário.
- Espero que a senhora possa vir à festa do meu aniversário.
- Ficarei feliz que os senhores venham à minha festa de aniversário.
- As senhoras me darão prazer se vierem à festa de meu aniversário.

Doğum günü partime geleceğini umuyorum.