Translation of "Acabar" in Turkish

0.006 sec.

Examples of using "Acabar" in a sentence and their turkish translations:

- Eu ficarei feliz quando isso acabar.
- Ficarei feliz quando isso acabar.
- Eu ficarei feliz quando acabar.
- Ficarei feliz quando acabar.

O bittiğinde mutlu olacağım.

Vou acabar descobrindo.

Sonunda bulacağım.

Quando isso vai acabar?

- Ne zaman bitecek?
- O ne zaman bitecek?

Isso vai acabar mal.

- O kötü sona erecek.
- O kötü biçimde bitecek.

Como isso vai acabar?

- Bu nasıl sonlanacak?
- Bu nasıl bitecek?

Ela vai acabar falhando.

O sonunda başarısız olacak.

Vou acabar ficando louco.

Sonunda delireceğim.

Não vai acabar bem.

Sonu iyi değil.

Tudo vai acabar logo.

Yakında onun hepsi bitecek.

- Tenho de acabar os deveres.
- Eu tenho de acabar os deveres.

Ev ödevimi bitirmek zorundayım.

Vamos acabar logo com isso.

- Onu bitirip kurtulalım.
- Hadi şu işi bitirelim.

Isso não vai acabar bem.

- Bunun sonu iyi değil.
- Bu iş iyi bitmeyecek.
- Bu işin sonu iyi değil.

Vamos acabar com essa bobagem.

Bu saçmalığı bitirelim.

Esta loucura tem que acabar!

Bu delilik sona ermeli!

Quanto mais cedo acabar, melhor.

Ne kadar erken biterse o kadar iyi.

Ele vai acabar na cadeia.

O, hapishaneyi boylayacak.

- Eu não quero acabar como o Tom.
- Não quero acabar como o Tom.

Tom gibi sarılmak istemiyorum.

Podemos acabar com isto, por favor?

Bunu bitirebilir miyiz, lütfen?

É hora de acabar com isso.

Buna bir son vermenin zamanı.

E isso vai acabar com a vida

ve yaşamı sonlandıracak

A escola deveria acabar com os uniformes.

Okul, üniformayı kaldırmalıdır.

Temos que acabar com esses maus costumes.

Bu kötü gelenekleri kaldırmalıyız.

A que horas o mundo vai acabar?

Dünya ne zaman sona erecek?

Tudo ia acabar e começar de novo.

Her şey sona erecekti ve yeniden başlayacaktı.

Alguém me avisa quando esse pesadelo acabar.

Bu kâbus bittiğinde birisi bana bildirsin.

Deixe a doença acabar, vencemos você de novo

Hastalık bitsin sizi biz gene döveriz

Cedo ou tarde, a sorte dele vai acabar.

Er ya da geç, onun şansı bitecek.

Estou a acabar os meus trabalhos de casa.

Ev ödevimi bitiriyorum.

Sua mãe está tentando acabar com nosso casamento.

Annen evliliğimizi bitirmeye çalışıyor.

Podemos acabar por encontrar mais aranhas do que queremos.

başa çıkamayacağımız kadar çok örümcekle karşılaşabiliriz.

Cientistas estão trabalhando duro para acabar com a AIDS.

Bilim adamları AIDS'e son vermek için harıl harıl çalışıyorlar.

A sorte dele vai acabar mais cedo ou mais tarde.

Önünde sonunda şansı bitecek.

Não posso lhe dar uma data de quando irá acabar.

Size ne zaman biteceğini söyleyemem.

- Tom acabará por perdoá-lo.
- Tom vai acabar te perdoando.

Tom sonunda sizi affedecek.

Por favor, dê-me algo para acabar com a dor.

Lütfen bana ağrı kesecek bir şey ver.

O Tom foi a última pessoa a acabar de comer.

Tom yemeyi bitiren son kişiydi.

O que eu tenho que fazer para acabar com soluço?

Hıçkırığı durdurmak için ne yapmalıyım?

Há anos venho dizendo que isso não iria acabar bem.

Yıllardır bunun iyi bitmeyeceğini söylüyorum.

- Isso nunca acaba.
- Isso nunca vai ter fim.
- Isso não vai acabar nunca.
- Isso não acabará nunca.
- Isso nunca acabará.
- Isso nunca vai acabar.

- Bu sonuna kadar asla gitmez.
- Bu asla bitmeyecek.

- O que você está planejando fazer após isso acabar?
- O que tu estás planejando fazer após isso acabar?
- O que está planejando fazer depois que isso acabar?
- O que você está planejando fazer depois que isso esteja acabado?

Bu bittikten sonra ne yapmayı planlıyorsun?

Depois de acabar a lição de casa, eu li um livro.

Ödevimi bitirdikten sonra kitabı okudum.

Temos de pagar o nosso aluguel antes de acabar o mês.

Ayın sonuna kadar kiramızı ödememiz gerekiyor.

Tom atirou no cavalo ferido para acabar-lhe com o sofrimento.

Tom acısına son vermek için yaralı atı vurdu.

Ele disse que deve acabar o trabalho por volta de meio-dia.

Öğleye kadar işi bitirmek zorunda olduğunu söyledi.

- O Tom acabará tendo sucesso.
- O Tom vai acabar sendo bem-sucedido.

Tom sonunda başarılı olacak.

Ele consegue acabar dez caixas de flocos de milho em uma sentada.

O, bir oturuşta on kutu mısır gevreğini bitirebilir.

- Eu queria terminar isso mais cedo.
- Eu queria acabar isso mais cedo.

Bunu daha önce bitirmek istedim.

- Nós podemos acabar com isso.
- Nós podemos pará-lo.
- Nós podemos pará-la.

Biz bunu durdurabiliriz.

- Eu queria poder acabar com o vício do fumo.
- Eu queria poder parar de fumar.

Keşke sigara içme alışkanlığından vazgeçebilsem.

Se não houvesse sido pela sua ajuda, eu não teria podido acabar com o relatório.

Onun yardımı olmasaydı raporu bitiremezdim.

Tom disse que vai fazer o seu melhor para acabar o trabalho até a próxima segunda.

Tom işi gelecek pazartesiden önce bitirmek için elinden geleni yapacağını söylüyor.

- Se nós queremos acabar hoje temos de nos mexer!
- Se quisermos terminar hoje, teremos de nos apressar!

Eğer bugün bitirmiş olmak istiyorsak acele etmeliyiz.

- Queimem esta carta quando acabarem de ler.
- Queime esta carta quando acabar de ler.
- Queima esta carta quando acabares de ler.
- Queimem esta carta quando acabarem de lê-la.

Onu okumayı bitirdikten sonra bu mektubu yak.