Translation of "Chover" in Italian

0.010 sec.

Examples of using "Chover" in a sentence and their italian translations:

Vai chover?

Pioverà?

Vai chover.

Sta per piovere.

- Está começando a chover.
- Começa a chover.

Comincia a piovere.

Parou de chover.

Ha smesso di piovere.

Provavelmente vai chover.

Probabilmente pioverà.

Começou a chover.

- Ha iniziato a piovere.
- Ha cominciato a piovere.

- Vai chover?
- Choverá?

Pioverà?

Está a chover.

- Sta piovendo.
- Piove.

- Vai chover?
- Será que vai chover?
- Choverá?
- Será que chove?

Pioverà?

- Cadê a chuva?
- Não chove hoje?
- Não ia chover?
- Não está a chover?
- Não estava a chover?

Dov'è la pioggia?

Parece que vai chover.

- Sembra che stia per piovere.
- Sembra che pioverà.

Dizem que vai chover.

Dicono che pioverà.

Está para chover hoje.

È probabile che piova oggi.

Vai chover, com certeza.

- Pioverà di sicuro.
- Pioverà sicuramente.

Está começando a chover.

Sta iniziando a piovere.

- Deve chover pela noite.
- Pode chover por volta do meio-dia.

Può piovere intorno a mezzogiorno.

- Você acha vai chover amanhã?
- Vocês acham que vai chover amanhã?

- Pensi che pioverà domani?
- Pensa che pioverà domani?
- Pensate che pioverà domani?

- É óbvio que vai chover amanhã.
- É claro que vai chover amanhã.

Evidentemente pioverà domani.

Pouco depois começou a chover.

Appena dopo iniziò a piovere.

"Vai chover?" "Espero que não".

"Pioverà?" "Spero di no."

Aposto que vai chover amanhã.

Scommetto che pioverà domani.

- Choverá hoje?
- Vai chover hoje?

Pioverà oggi?

Que devemos fazer se chover?

- Cosa dovremmo fare se piove?
- Che cosa dovremmo fare se piove?

De repente, começou a chover.

- Improvvisamente ha cominciato a piovere.
- All'improvviso ha cominciato a piovere.
- Improvvisamente cominciò a piovere.
- All'improvviso cominciò a piovere.
- Improvvisamente ha iniziato a piovere.
- All'improvviso ha iniziato a piovere.
- Improvvisamente iniziò a piovere.
- All'improvviso iniziò a piovere.

De repente começou a chover.

- Incominciò improvvisamente a piovere.
- Ha iniziato improvvisamente a piovere.
- Iniziò improvvisamente a piovere.

Não vai chover ao anoitecer.

- Non pioverà stasera.
- Non pioverà questa sera.

Melaine acha que vai chover.

Mélanie pensa che si metterà a piovere.

- Vai chover amanhã.
- Choverá amanhã.

- Domani pioverà.
- Pioverà domani.

Parece que vai chover hoje.

Sembra che pioverà oggi.

Quando vai parar de chover?

Quando smetterà di piovere?

Iremos quando parar de chover.

- Andremo quando smette di piovere.
- Noi andremo quando smette di piovere.

Se não chover, vamos sair.

- Se non piove, andiamo fuori.
- Se non piove, usciamo.

Acho que amanhã vai chover.

- Penso che domani pioverà.
- Io penso che domani pioverà.

Se chover amanhã não irei.

Se domani piove non andrò.

Se chover, ficaremos em casa.

Se pioverà, resteremo a casa.

Começou a chover um pouco.

- Ha iniziato a piovere un po'.
- Ha cominciato a piovere un po'.
- Iniziò a piovere un po'.
- Cominciò a piovere un po'.

- Acho que vai chover.
- Tenho medo que chova.
- Estou achando que vai chover.

Temo che pioverà.

- Você acha que vai chover hoje à tarde?
- Vocês acham que vai chover hoje à tarde?
- Achas que vai chover hoje à tarde?

- Pensi che pioverà questo pomeriggio?
- Pensa che pioverà questo pomeriggio?
- Pensate che pioverà questo pomeriggio?

Se chover, o jogo será cancelado.

Se piove, la partita sarà annullata.

Estou achando que vai chover amanhã.

- Temo che domani pioverà.
- Temo che pioverà domani.

Se chover amanhã, eles não irão.

- Se domani piove, non andranno.
- Se domani piove, loro non andranno.

Eu espero que pare de chover.

- Spero che smetta di piovere.
- Io spero che smetta di piovere.
- Spero che la smetta di piovere.
- Io spero che la smetta di piovere.

O Tom acha que vai chover.

Tom pensa che pioverà.

Acho que amanhã não vai chover.

Credo che domani non pioverà.

Quando ia sair, começou a chover.

Quando stavo per partire, iniziò a piovere.

Ela disse que iria provavelmente chover.

- Ha detto che probabilmente avrebbe piovuto.
- Disse che probabilmente avrebbe piovuto.

Começou a chover e ela se encharcou.

Iniziò a piovere e lei si bagnò.

Ainda vou ao parque mesmo que chover.

- Andrò comunque al parco anche se piove.
- Io andrò comunque al parco anche se piove.

E para piorar, começou a chover muito.

Per peggiorare le cose, ha cominciato a piovere pesantemente.

Será que vai chover hoje à tarde?

- Pioverà oggi pomeriggio?
- Pioverà questo pomeriggio?

Se chover amanhã, vamos ficar em casa.

- Se piove domani staremo a casa.
- Se piove domani resteremo a casa.
- Se piove domani rimarremo a casa.

Se chover amanhã, não vou ao piquenique.

Se domani piove, non andrò al picnic.

Começou a chover forte hoje de madrugada.

Ha cominciato a piovere forte oggi all'alba.

A competição será realizada mesmo se chover.

La competizione avrà luogo anche se piove.

De repente começou a chover muito forte.

- All'improvviso ha cominciato a piovere molto forte.
- Improvvisamente ha cominciato a piovere molto forte.
- All'improvviso cominciò a piovere molto forte.
- Improvvisamente cominciò a piovere molto forte.

Eu acho que vai chover logo logo.

- Penso che pioverà presto.
- Io penso che pioverà presto.

Vamos começar assim que acabar de chover.

Cominceremo appena smette di piovere.

Há semanas que não para de chover.

Sono settimane che non smette di piovere.

- Pode chover.
- Pode ser que chova.
- Talvez chova.

Potrebbe piovere.

Você vai ficar em casa amanhã se chover?

- Se domani piove, resterai a casa?
- Se domani piove, resterete a casa?
- Se domani piove, resterà a casa?

Eles esperam na varanda até parar de chover.

- Hanno aspettato sotto il portico fino a quando non ha smesso di piovere.
- Loro hanno aspettato sotto il portico fino a quando non ha smesso di piovere.
- Aspettarono sotto il portico fino a quando non smise di piovere.
- Loro aspettarono sotto il portico fino a quando non smise di piovere.

Não adianta ir à praia se vai chover.

È inutile andare in spiaggia se pioverà.

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo a catinelle.
- Piove che Dio la manda.
- Sta piovendo che Dio la manda.
- Piove a catinelle.
- Sta piovendo a più non posso.

Quando eu levantei esta manhã, estava a chover.

- Quando mi sono svegliato stamattina, stava piovendo.
- Quando mi sono svegliata stamattina, stava piovendo.
- Quando mi sono svegliato questa mattina, stava piovendo.
- Quando mi sono svegliata questa mattina, stava piovendo.

Eu acho que não vai chover à tarde.

- Non penso che pioverà questo pomeriggio.
- Io non penso che pioverà questo pomeriggio.

Se chover amanhã, eu vou ficar em casa.

Se domani pioverà starò a casa

O céu escureceu e logo começou a chover.

Il cielo si oscurò e presto cominciò a piovere.

- Começou a chover forte. Por causa disso, brincamos lá dentro.
- Começou a chover forte. Por causa disso, jogamos lá dentro.
- Começou a chover forte. Por causa disso, tocamos lá dentro.

- Ha iniziato a piovere forte. Per tale ragione, abbiamo giocato dentro.
- Ha iniziato a piovere forte. Per tale ragione, noi abbiamo giocato dentro.
- Iniziò a piovere forte. Per tale ragione, giocammo dentro.
- Iniziò a piovere forte. Per tale ragione, noi giocammo dentro.
- Ha iniziato a piovere forte. Per tale ragione, noi abbiamo suonato dentro.
- Ha iniziato a piovere forte. Per tale ragione, abbiamo suonato dentro.
- Iniziò a piovere forte. Per tale ragione, suonammo dentro.
- Iniziò a piovere forte. Per tale ragione, noi suonammo dentro.
- Iniziò a piovere a catinelle. Così giocammo dentro.

- Uma desgraça nunca vem só.
- É chover no molhado.

Le disgrazie non vengono mai sole.

Assim que eu saí de casa, começou a chover.

- Appena sono uscito di casa ha iniziato a piovere.
- Appena sono uscita di casa ha iniziato a piovere.
- Appena uscii di casa iniziò a piovere.

Eu vi na previsão do tempo que vai chover amanhã.

Ho visto alle previsioni del tempo che domani pioverà.

Tom chegou em casa pouco antes de começar a chover.

Tom raggiunse casa poco prima che cominciasse a piovere.

Começou a chover quando estávamos trocando o pneu do carro.

Ha iniziato a piovere mentre stavamo cambiando la gomma dell'auto.

Bem na hora que eu estava para sair, começou a chover.

Proprio mentre stavo per uscire, ha iniziato a piovere.

- A chuva acabou de parar, então vamos.
- Parou de chover, então vamos.

La pioggia ha appena smesso, quindi partiamo.

- Se chover amanhã, nós não iremos.
- Caso chova amanhã, nós não iremos.

- Se domani piove, non andremo.
- Se domani piove, noi non andremo.

- Segundo o rádio, choverá amanhã.
- De acordo com o rádio, vai chover amanhã.

- Secondo la radio pioverà domani.
- Stando alla radio, pioverà domani.

- Parece que vai chover.
- Parece que está chovendo.
- Parece chuva.
- Tem cara de chuva.

- Sembra che stia piovendo.
- Sembra pioggia.

Eu não acho que vai chover, mas eu vou levar um guarda-chuva caso chova.

- Non penso che pioverà, però porterò un ombrello nel caso.
- Io non penso che pioverà, però porterò un ombrello nel caso.

- Evite cruzar esta rua quando estiver a chover.
- Evite atravessar esta rua quando estiver chovendo.

- Evita di attraversare questa strada quando piove.
- Evitate di attraversare questa strada quando piove.
- Eviti di attraversare questa strada quando piove.

- Chove a cântaros.
- Está a chover a potes.
- Está chovendo a cântaros.
- Tá caindo um toró.
- Tá caindo um pé-d'água.
- Tá caindo uma tromba-d'água.

- Piove a catinelle!
- Sta piovendo a catinelle.
- Piove che Dio la manda.
- Sta piovendo che Dio la manda.
- Sta diluviando.
- Piove a catinelle.
- Sta piovendo molto forte.
- Sta piovendo a più non posso.