Translation of "Conter" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Conter" in a sentence and their turkish translations:

Pode conter nozes.

Sert kabuklu meyveler içerebilir.

Tom mal conseguia conter a sua raiva.

Tom öfkesini güçlükle kontrol altına alabildi.

A polícia não pôde conter a multidão.

Polis kalabalığı kontrol edemedi.

Cada capítulo deve conter uma pequena história.

Her bölüm küçük bir hikaye içermeli.

Ele já não podia conter a sua ira.

O artık öfkesini tutamadı.

Tom não pode fazer nada para conter Mary.

Tom, Mary'yi durdurmak için hiçbir şey yapamaz.

Às vezes não posso conter as minhas emoções.

Bazen duygularıma hakim olamıyorum.

- Às vezes eu não posso me ajudar.
- Às vezes, não consigo me conter.
- Eu às vezes não posso me conter.

Bazen kendime yardımcı olamıyorum.

Eu acho que não poderei mais conter minha ira.

Öfkemi daha fazla kontrol altına alabileceğimi sanmıyorum.

Porque ajuda a conter disseminação do vírus e salvar vidas.

Çünkü bu, hastalığın yayılımını kontrol altında tutuyor ve hayatlar kurtarıyor.

- Ela não conseguia conter as lágrimas.
- Ela não conseguiu ficar sem chorar.

O, gözyaşlarını durduramadı.

Ele foi tão engraçado na festa que simplesmente não pude conter o riso.

Partide o kadar çok komikti ki, kendimi gülmekten alıkoyamadım.

- O presidente não pôde conter o riso.
- O presidente não pôde deixar de rir.

Başkan kendine rağmen güldü.

- Não conseguimos evitar de rir da história dele.
- Não conseguimos conter o riso da história dele.

Onun hikayesine gülmemek elimde değildi.

- Não pude conter o riso quando ouvi essa história.
- Não pude evitar o riso quando ouvi essa história.
- Não pude deixar de rir quando ouvi essa história.

O hikayeyi duyduğumda gülmekten kendimi alamadım.