Translation of "Comporta" in Turkish

0.002 sec.

Examples of using "Comporta" in a sentence and their turkish translations:

Ele se comporta muito naturalmente.

O çok doğal olarak davranır.

Esse ônibus comporta cinquenta pessoas.

Bu otobüs elli kişi alabilir.

Tom se comporta como uma criança.

Tom, bir bebek gibi davranıyor.

Ele se comporta como se estivesse louco.

Delirmiş gibi davranıyor.

- Comporte-se.
- Comporte-se bem.
- Comportem-se.
- Comporta-te.

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

Toda criança se comporta mal de vez em quando.

Her çocuk zaman zaman yaramazlık yapar.

Esta série de livros comporta quarenta e oito tomos.

Bu kitap serisi kırk sekiz ciltten oluşuyor.

Tom quase nunca se comporta de acordo com sua idade.

Tom neredeyse hiç yaşına göre davranmıyor.

Tem havido muitas reclamações sobre a maneira como Tom se comporta.

Tom'un davranış şekli ile ilgili çok sayıda şikâyetler olmuştur.

Ela se comporta como uma adolescente. Ela leva uma vida louca e fantástica

bir genç gibi davranıyor. Çılgınca, fantastik bir hayat sürüyor