Translation of "Aconteceria" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Aconteceria" in a sentence and their turkish translations:

O que aconteceria?

Ne olurdu?

Por que isto aconteceria?

Bu neden oldu?

Por que isso aconteceria?

O neden olurdu?

Você disse que isto aconteceria.

Bunun olacağını söyledin.

Tom sabe o que aconteceria.

Tom ne olacağını biliyor.

- Eu nunca pensei que algo assim aconteceria.
- Nunca pensei que algo assim aconteceria.

Bunun olacağını hiç düşünmedim.

Eu queria ver o que aconteceria.

Ben ne olacağını görmek istedim.

Tom me disse que isso aconteceria.

Tom bunun olacağını bana söyledi.

Você disse que isso nunca aconteceria.

Bunun asla olmayacağını söyledin.

Eu só queria ver o que aconteceria.

Sadece ne olacağını görmek istedim.

Eu deveria ter esperado que aquilo aconteceria.

Bunun olmasını beklemeliydim.

Tom prometeu que isso não aconteceria de novo.

Tom onun tekrar olmasına izin vermeyeceğini söyledi.

Tudo aconteceu exatamente como você diria que aconteceria.

Her şey tam olacağını söylediğin gibi oldu.

- Eu sabia que aconteceria mais cedo ou mais tarde.
- Eu sabia que isso aconteceria mais cedo ou mais tarde.

Er ya da geç bunun olacağını biliyordum.

Talvez devêssemos considerar o que aconteceria se não fizéssemos isso.

Belki bunu yapmazsak ne olacağını düşünmemiz gerekiyor.

Se a Terra parasse de girar, o que pensas que aconteceria?

Dünya dönmeyi durdursa,ne olacağını tahmin edersin?

O que aconteceria se um imenso asteroide colidisse com a Terra?

Büyük bir asteroid, dünyaya çarpsaydı ne olurdu?

Tom me garantiu que esse tipo de problema não aconteceria novamente.

Tom bu tür bir sorunun tekrar olmayacağına bana güvence verdi.

"Eu conhecia essa crise econômica e o que aconteceria", diz esse homem.

"Bu ekonomik kriz ortamını ve olacakları biliyordum" diyor bu adam

Eu gostaria de ver o que aconteceria se você tentasse beijar o Tom.

Tom'u öpmeye çalışsan ne olacağını görmek istiyorum.

- Eu não podia prever que isso aconteceria.
- Eu não pude prever que isso aconteceria.
- Eu não podia prever que isso iria acontecer.
- Eu não pude prever que isso iria acontecer.

Onun olacağını önceden tahmin edemedim.

- O que Tom previu que aconteceria aconteceu.
- O que Tom previu que iria acontecer aconteceu.

Tom'un olacağını tahmin ettiği şey oldu.

- Eu nunca pensei que fosse acontecer comigo.
- Eu nunca pensei que isso iria acontecer comigo.
- Eu nunca pensei que isso aconteceria comigo.

Bunun bana olacağını hiç düşünmedim.

O que aconteceria se duas nações poderosas com línguas diferentes - como os Estados Unidos e a China - concordassem em ensinar experimentalmente o Esperanto em escolas secundárias?

Amerika Birleşik Devletleri ve Çin gibi farklı dilleri olan iki güçlü devlet ilköğretim okullarında Esperanto deneysel öğretimi üzerinde anlaşmaya varsalardı ne olurdu?