Translation of "Acabo" in Turkish

0.005 sec.

Examples of using "Acabo" in a sentence and their turkish translations:

Acabo de voltar.

Ben az önce geri döndüm.

Acabo de ser assaltado.

Az önce saldırıya uğradım.

Acabo de fazê-lo.

- Onu az önce yaptım.
- Daha şimdi yaptım.
- Yaptım işte.

Acabo de ser demitido.

Az önce kovuldum.

Eu acabo de acordar.

Az önce uyandım.

Acabo de chegar aqui.

Ben az önce buraya vardım.

Bem, acabo de me lembrar.

Şey, sadece hatırladım.

Acabo de fazer um amigo.

Sadece bir arkadaş edindim.

Acabo de voltar da Antártica.

Ben Antarktika'dan eve henüz geldim.

Acabo de escovar os dentes.

Az önce dişlerimi fırçaladım.

Acabo de ganhar na loteria.

Ben az önce piyangoyu kazandım.

- Acabei de almoçar.
- Acabo de almoçar.
- Eu acabei de almoçar.
- Eu acabo de almoçar.

- Öğle yemeğini yeni yedim.
- Öğle yemeğinden şimdi kalktım.

Acabo de me mudar para cá.

Ben az önce buraya taşındım.

Eu acabo de chegar de Boston.

Sadece Boston'a geri döndüm.

Acabo de receber a sua carta.

Mektubunu az önce aldım.

- Acabei de almoçar.
- Acabo de almoçar.

Az önce öğle yemeği yedim.

Acabo de ver uma estrela cadente.

Az önce kayan bir yıldız gördüm.

Acabo de escrever uma carta para você.

Sadece ona bir mektup yazdım.

Acabo de sentir um pingo de chuva.

Bir yağmur damlası hissettim.

Acabo de descobrir que ela estava grávida.

Onun hamile olduğunu az önce öğrendim.

Acabo de conhecer um rapaz chamado Tom.

Ben az önce Tom adında bir çocukla tanıştım.

- Eu acabei de começar.
- Acabo de começar.

Daha az önce başladım.

Acabo de escrever um SMS ao Tom.

Tom'a bir kısa mesaj atmıştım.

Acabo de tomar o café da manhã.

Az önce kahvaltıyı bitirdim.

Vou ficar rico. Acabo de ganhar na loteria.

Ben zengin olacağım. Az önce piyangoyu kazandım.

- Creio que os ovos que acabo de comer estavam podres.
- Acho que os ovos que acabo de comer estavam podres.

Sanırım az önce yediğim yumurtalar bozuktu.

Acabo de perder meu carro num acidente de tráfego.

Az önce bir trafik kazasında arabamı mahvettim.

Acabo de estar no aeroporto para me despedir dele.

Onu uğurlamak için az önce havalanındaydım.

Eu acabo de comprar outro suéter; agora eu tenho 21!

Ben şimdi başka bir kazak aldım. Şimdi 21'im var!

- Acabo de terminar de comer.
- Acabei de comer exatamente agora.

Yemek yemeği az önce bitirdim.

- Eu acabo de receber a sua mensagem.
- Eu acabei de receber a sua mensagem.

Mesajını henüz aldım.