Translation of "ótimo" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "ótimo" in a sentence and their turkish translations:

Ótimo!

Kulağa hoş geliyor!

Parece ótimo!

Harika görünüyor!

Parece ótimo.

O harika görünüyor.

- Estou me sentindo ótimo.
- Estou me sentindo ótimo!

- Harika hissediyorum.
- Ben kendimi harika hissediyorum!

É ótimo aqui.

Burası harika.

Você está ótimo.

Harika görünüyorsun.

Isso parece ótimo.

- O muhteşem görünüyor.
- O harika görünüyor.
- O, kulağa harika geliyor.

Isso é ótimo.

O müthiş.

Vai ser ótimo.

Bu harika olacak.

Ótimo trabalho, meninas.

Harika iş, kızlar.

- Me sinto ótimo agora.
- Eu me sinto ótimo agora.

Şimdi harika hissediyorum.

- Este sítio é realmente ótimo!
- Este sítio é ótimo mesmo!

Bu site gerçekten harika!

O café está ótimo.

Kahve harikadır.

Você é ótimo nisto.

Sen bunda harikasın.

Foi um ótimo filme.

O harika bir filmdi.

Tenha um ótimo dia.

Harika bir gün geçir.

O Almoço estava ótimo.

Öğle yemeği harikaydı.

- Bravo!
- Muito bem!
- Ótimo!

- Aferin oğluma!
- Aslanım benim!
- Koçum benim!

Isso não é ótimo?

Harika değil mi?

- Tom é um ótimo treinador.
- O Tom é um ótimo treinador.

Tom harika bir koç.

"Como você está?" "Estou ótimo, e você?" "Estou ótimo também, obrigado!"

Nasılsın?" "Ben harikayım, ya sen?" "Teşekkürler, ben de harikayım!"

- Eu tive um ótimo professor.
- Eu tinha um ótimo professor.
- Tive um ótimo professor.
- Tive uma ótima professora.
- Tinha uma ótima professora.
- Tinha um ótimo professor.

Harika bir öğretmenim vardı.

É ótimo ter uma família.

Bir aileye sahip olmak mükemmel.

- Parece ótimo!
- Parece muito bom.

O, oldukça iyi görünüyor.

Ah, mas isso é ótimo.

Oh, ama bu harika.

Hoje o dia está ótimo.

Güzel bir gün.

Esse é um ótimo livro.

Bu harika bir kitap.

Este é um ótimo lugar.

Bu harika bir yer.

Isso é um equipamento ótimo.

Bu harika bir kıyafet.

Isso é um plano ótimo.

Bu harika bir plan.

É ótimo estar de volta.

Geri dönmek harika.

Foi ótimo não fazer nada.

Hiçbir şey yapmamak güzeldi.

O show vai ser ótimo.

Gösteri harika olacak.

Foi ótimo falar com você.

Seninle konuşmak harikaydı.

Tom é um ótimo ator.

Tom harika bir aktördür.

Tom é um ótimo vizinho.

Tom harika bir komşu.

Tom era um ótimo vizinho.

Tom harika bir komşuydu.

Você fez um ótimo trabalho.

Harika bir iş yaptın.

Você é um ótimo escritor.

Sen harika bir yazarsın.

Tom é um ótimo guitarrista.

Tom harika bir gitar çalar.

Ele é um ótimo amigo.

O çok iyi bir arkadaş.

O tempo não está ótimo?

Hava harika değil mi?

Este Natal vai ser ótimo.

Bu Noel harika olacak.

Você é um ótimo mentiroso.

Sen çok iyi bir yalancısın.

Tom é um ótimo baterista.

Tom harika bir davulcu.

Todos consideravam-no um ótimo cantor.

Herkes onu harika bir şarkıcı olarak saydı.

Tenha um ótimo fim de semana!

Harika bir hafta sonu geçirin.

Ele ficou em um ótimo hotel.

O güzel bir otelde kaldı.

- Isso é legal.
- Isto é ótimo.

Çok havalı.

É ótimo ver você tão feliz.

Seni bu kadar mutlu görmek harika.

Você é ótimo em guardar segredos.

Sırları saklamada berbatsın.

Você está fazendo um ótimo trabalho.

Harika iş yapıyorsun.

É um ótimo exercício subir morros.

Tepelere tırmanmak iyi egzersizdir.

O cheiro disso não é ótimo?

O harika kokmuyor mu?

Tom é ótimo em resolver problemas.

- Tom problem çözümünde çok iyidir.
- Tom problem çözmede çok iyi.

Assisti a um ótimo filme ontem.

Dün harika bir film izledim.

Foi ótimo falar com o Tom.

Tom'la konuşmak harikaydı.

Esse vestido ficou ótimo em você.

Bu elbise sende harika duruyor.

- Seria ótimo se pudessemos nos encontrar de novo.
- Seria ótimo se pudessemos nos ver novamente.

Tekrar buluşabilsek muhteşem olurdu.

- Apesar de ser pequeno, é um ótimo restaurante.
- Embora seja pequeno, é um ótimo restaurante.

O küçük olsa bile harika bir restoran.

- Apesar de ser pequeno, é um ótimo carro.
- Embora seja pequeno, é um ótimo carro.

Küçük olsa bile hala harika bir arabadır.

é um ótimo elemento natural de disuassão.

Bu harika bir doğal uzaklaştırıcıdır.

Um rio! É ótimo para a sobrevivência.

Bir nehir! Mücadeleci için iyi bir şey.

Tenho um ótimo presente para te dar.

Size verecek hoş bir hediyem var.

Hong Myong Bo é um ótimo jogador.

Hong Myong Bo büyük bir oyuncu.

- Isso foi muito bom.
- Isso foi ótimo.

O çok iyiydi.

Tom fez um ótimo trabalho ano passado.

Geçen yıl, Tom'un oldukça iyi bir işi vardı.

Um bom livro é um ótimo companheiro.

İyi bir kitap harika bir arkadaştır.

- Eu vou muito bem.
- Eu estou ótimo!

Harika yapıyorum.

Tom tem um ótimo senso de direção.

Tom'un gerçekten iyi bir yön bulma yeteneği var.

Tom tem um ótimo senso de equilíbrio.

Tom'un çok iyi bir denge duyusu var.

É um ótimo dia para um piquenique.

Bu piknik için harika bir gün.

Encontramos um ótimo restaurante na Park Street.

Park Street'te harika bir restoran bulduk.

Você tem um ótimo olho para detalhes.

Detay için böylesine harika bir gözün var.

Esse seu corte de cabelo ficou ótimo.

Saç tıraşın iyiydi.

Exceto pelo tempo, foi um ótimo piquenique.

Hava dışında, harika bir piknikti.

O cão de Tom é ótimo nadador.

Tom'un köpeği oldukça iyi bir yüzücü.

Boston foi um ótimo lugar para crescer.

Boston büyümek için harika bir yerdi.

- Tom disse que ele estava se sentindo ótimo.
- O Tom disse que ele estava se sentindo ótimo.

Tom harika hissettiğini söyledi.

- O jantar estava incrível!
- O jantar estava ótimo!

Akşam yemeği harikaydı.

- O frango estava delicioso.
- O frango estava ótimo.

Tavuk harikaydı.

- Esse lugar é grande.
- Esse lugar é ótimo!

Bu yer harika.

Eu conheço um restaurante ótimo na rua Park.

Park Caddesinde iyi bir Meksika restoranı biliyorum.

Eu acho que você fez um ótimo trabalho.

Ben harika bir iş yaptığını düşünüyorum.

Conheço um ótimo restaurante italiano na Park Street.

Park Street'te harika bir İtalyan restoranı biliyorum.

Eu acho que esse é um ótimo lugar.

Bence bu harika bir yer.

O Elvis é um ótimo lugar para dançar.

Elvis' dans etmeye gitmek için harika bir yer.

Eu achei que o Tom fez um ótimo trabalho.

Bence Tom harika bir iş çıkardı.

Acho que o que Tom está fazendo é ótimo.

Bence Tom'un yaptığı harika.

- Você é um ótimo beijador.
- Você beija muito bem.

Harika öpüşüyorsun.

- Seu plano me parece excelente.
- Teu plano parece ótimo.

Planın mükemmel gibi görünüyor.

Eu acho que o Tom é um ótimo cara.

Bence Tom kibar bir adam.

- Eu suponho que estamos fazendo um ótimo trabalho, já que ninguém reclamou.
- Eu suponho que nós estamos fazendo um ótimo trabalho, já que ninguém reclamou.
- Suponho que nós estamos fazendo um ótimo trabalho, já que ninguém reclamou.
- Suponho que estamos fazendo um ótimo trabalho, já que ninguém reclamou.

Hiç kimse şikayet etmediği için oldukça iyi bir iş yaptığımızı farz ediyorum.

É aqui que te deixamos. Aguenta a posição, está ótimo.

Uçurum şurada. Bu pozisyonu koruyun, bu iyi.

- Seu plano parece ser bom.
- O teu plano parece ótimo.

Planın muhteşem görünüyor.

Não vou ficar para ouvir isso! Tenha um ótimo dia!

Bunu dinlemek için kalmıyorum! İyi günler!