Translation of "Pequenos" in Spanish

0.016 sec.

Examples of using "Pequenos" in a sentence and their spanish translations:

Eles são pequenos.

Son pequeños.

Vivemos em pequenos grupos

vivimos en pequeños grupos

Ela tem pés pequenos.

Ella tiene pies pequeños.

Então eles constroem os ninhos, colocando-os em pequenos e pequenos

luego construyen los nidos, poniéndolos en pequeños y pequeños

Até os animais mais pequenos.

Incluso los animales más diminutos.

Meus sapatos são muito pequenos.

Mis zapatos son demasiado pequeños.

Estes sapatos são pequenos demais.

Estos zapatos son demasiado pequeños.

Você tem os olhos pequenos.

Tienes ojos pequeños.

Eu tenho três filhos pequenos.

Tengo tres hijos pequeños.

Sim, tem vários componentes pequenos,

Sí, hay muchos pequeños componentes,

Com widgets, com aqueles pequenos

es a través de widgets, es a través de esos pequeños

Transforme os problemas grandes em problemas pequenos, e reduza os pequenos a nada.

Transforma los problemas grandes en pequeños, y reduce los pequeños a nada.

Está a ver estes pequenos botões?

¿Ven los pequeños capullos?

Corte isto em pedacinhos muito pequenos.

Corta esto en pedacitos muy pequeños.

Pequenos povos também podem fazer história.

La gente local también puede hacer historia.

Baleias se alimentam de pequenos peixes.

Las ballenas se alimentan de peces pequeños.

Esse rio abunda em peixes pequenos.

Este río abunda en peces pequeños.

O pássaro está comendo pequenos insetos.

El pájaro come pequeños insectos.

- Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos.
- Meus sapatos estão pequenos demais. Preciso de novos.

Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos.

Lembre-se, escorpiões pequenos são mais perigosos.

Con un escorpión, recuerden: pequeño, peligroso.

Ele trabalhou em mais alguns pequenos trabalhos

Trabajó en algunos trabajos pequeños más

Os pequenos riachos fazem os grandes rios.

Muchos pocos hacen un mucho.

Esses aquecedores elétricos pequenos devoram muita eletricidade.

Esos calentadores eléctricos consumen mucha electricidad.

Esses pequenos roedores armazenam nozes no inverno.

Esos pequeños roedores almacenan nueces en invierno.

Os ovos de barata são extremamente pequenos.

Los huevos de cucaracha son extremadamente pequeños.

Quando éramos pequenos, entrávamos no cinema sem pagar.

Cuando éramos pequeños, entrábamos al cine gratis.

Os meus pés são pequenos comparados aos seus.

Mis pies son pequeños comparados con los tuyos.

Tinha as mãos grandes e os pés pequenos.

Tenía las manos grandes y los pies pequeños.

Toki pona é uma língua de pequenos números.

Pocas personas hablan toki pona.

Toki Pona só tem palavras para números pequenos.

Toki Pona solo tiene palabras para números pequeños.

Você deve ir atrás e escolher pequenos nichos.

Quieres ir y escoger pequeños nichos.

Atualmente, eles são pequenos e são realmente poderosos.

Hoy en día, son pequeños y con mucho poder.

Esta é uma daquelas armadilhas para apanhar animais pequenos.

Bien, es de esas trampas para animales pequeños.

Ele explicou o que os pequenos negócios estavam virando

explicó lo que estaban cambiando los pequeños comercios

Eles cortam em pedaços pequenos e levam para casa

lo cortan en pedazos pequeños y lo llevan a su casa

Nossa amizade vai mais além desses pequenos mal-entendidos.

Nuestra amistad va más allá de esos pequeños malentendidos.

Os peixes pequenos nadam tão bem quanto os grandes.

Los peces pequeños nadan igual de bien que los grandes.

Especialmente para pequenos criadores, eles adorariam ouvir sobre isso,

especialmente para pequeños creadores, les encantaría escuchar sobre eso,

Para criadores pequenos especialmente. Se você tiver um negócio,

especialmente para pequeños creadores si eres un negocio,

Eu vi alguns pequenos animais correndo em todas as direções.

Vi algunos animales pequeños corriendo en todas las direcciones.

As baleias se alimentam do plâncton e de pequenos peixes.

Las ballenas se alimentan de pláncton y de pequeños peces.

As baleias se alimentam de plânctons e de pequenos peixes.

Las ballenas se alimentan de plancton y de pequeños peces.

Agora eles gostam de carros pequenos e de tamanho médio.

Ahora les gustan a ellos los coches de pequeño y mediano tamaño.

É nesta altura que muitos seres pequenos se sentem mais seguros.

Es cuando muchas criaturas pequeñas se sienten más seguras de salir.

Pulmões, coração, veias, artérias e pequenos capilares formam o sistema cardiovascular.

Los pulmones, el corazón, la venas, arterias y pequeños capilares forman el sistema cardiovascular.

Os peitos da Maria são pequenos e durinhos. O Tom gosta.

Los pechos de María son pequeños y firmes. A Tom le gustan.

A qunta estratégia é procurar blogs pequenos dentro do seu nicho.

La quinta estrategia que deberías utilizar es buscar blogs pequeños en tu nicho.

Pedicellariae são longos apêndices como dedos com três pequenos dentes na ponta.

Los pedicelarios son apéndices largos como dedos con tres dientes pequeños en cada punta.

Carros pequenos são muito econômicos por causa do baixo consumo de combustível.

Los autos pequeños son muy económicos debido a su bajo consumo de combustible.

Ele quebrou o bloco de concreto com um martelo, em pedaços pequenos.

Él rompió el bloque de concreto con un martillo, en fragmentos pequeños.

A maioria das gaivotas inclui em sua dieta caranguejos e peixes pequenos.

La mayoría de las gaviotas incluyen en su dieta cangrejos y peces pequeños.

O que você deve fazer é, quando tiver pequenos fatos ou frases

Lo que quieres hacer es, cuando tienes factoids o citas

Mas, com membros pequenos, não consegue escalar muros altos, nem atravessar estradas movimentadas.

Pero las patas cortas no pueden trepar paredes altas ni cruzar caminos concurridos.

Até os mais pequenos têm de fazer a viagem para sobreviverem à noite.

Hasta los más pequeños deben viajar si quieren sobrevivir a la noche.

Liderados pela fêmea mais velha, a manada não deixa parar os mais pequenos.

Guiados por la hembra más vieja, la manada mantiene a los pequeños en movimiento.

Os prédios são pequenos em comparação com os arranha-céus de Nova York.

Los edificios son pequeños comparados con los rascacielos de Nueva York.

Dois pequenos esquilos, um branco e um preto, viviam em uma grande floresta.

Dos ardillitas, una blanca y otra negra, vivían en un gran bosque.

Eu sou como os pequenos regatos; eles são transparentes porque são pouco profundos.

Soy como pequeños arroyos; son transparentes porque son poco profundos.

Na África, há um grande rio: o Nilo; os outros rios da África são pequenos.

En África, hay un gran río: el Nilo; los demás ríos de África son pequeños.

As vacas são grandes e seus chifres, longos; os carneiros são pequenos e seus chifres, curtos.

Las vacas son grandes y sus cuernos, largos; los carneros son chicos y sus cuernos, cortos.

A memória é como uma caixa cheia de segredos, surpresas e também pequenos e travessos diabinhos.

La memoria es como una caja llena de secretos, sorpresas y también pequeños y traviesos diablitos.

As crianças são como pequenos sóis, que milagrosamente trazem luz, calor e felicidade para nossas vidas.

Los niños son como pequeños soles, que milagrosamente traen calor, felicidad y luz a nuestras vidas.

Em pequenos quadros e em itálico encontram-se breves explicações ou esclarecimentos sobre algumas palavras ou expressões.

En pequeños recuadros y en cursiva se encuentran breves explicaciones o aclaraciones sobre algunas palabras o expresiones.

Muitos blogs pequenos dentro do seu nicho, e as pessoas que lêem esses blogs são muito mais

muchos blogs pequeños en tu nicho y las personas que leen estos son mucho más

De colocá-los em abas, ou de colocá-los em textos realmente pequenos, fontes pequenas ou torná-los invisíveis.

ponerlo en pestañas, o realmente forzarlo en textos pequeños, o tamaño de fuente, o hacerlo invisible.

Existem grandes planetas, como Júpiter e Marte. E há também muitíssimos corpos celestes pequenos, que recebem por nome apenas um número.

Hay planetas grandes, como Júpiter y Marte. Y también hay muchos cuerpos celestes muy pequeños, a los que solo se les da un número por su nombre.

Quando se evaporou a camada de orvalho que caíra, na superfície do deserto ficaram pequenos flocos, finos como cristais de gelo sobre a areia.

Cuando se evaporó la capa de rocío apareció en la superficie del desierto una cosa menuda, como granos, parecida a la escarcha sobre la tierra.

Eu sabia muito bem que, além dos grandes planetas como a Terra, Júpiter, Marte, Vênus, aos quais demos nomes, existem centenas de outros que às vezes são tão pequenos que é muito difícil observá-los pelo telescópio.

Sabía muy bien que, además de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, que hemos nombrado, hay cientos de otros que a veces son tan pequeños que es muy difícil observarlos a través del telescopio.

Então Deus disse: Façamos o homem à nossa imagem, conforme a nossa semelhança. Que ele tenha domínio sobre os peixes do mar, sobre as aves do céu, sobre os grandes animais de toda a terra e sobre todos os pequenos animais que se movem rente ao chão.

Y dijo Dios: "Hagamos al ser humano a nuestra imagen, como semejanza nuestra, y manden en los peces del mar y en las aves del cielo, y en las bestias y en todas las alimañas terrestres, y en todos los reptiles que reptan por la tierra."