Translation of "Levantou" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Levantou" in a sentence and their spanish translations:

- Ela se levantou.
- Ela levantou-se.

Ella se levantó.

Ele se levantou.

- Él se puso de pie.
- Él se levantó.

Você se levantou?

¿Te paraste?

O Tom levantou.

Tom se quedó.

Quando você se levantou?

- ¿A qué hora te levantaste?
- ¿A qué hora se levantó usted?

Ela levantou a voz.

Ella alzó la voz.

Ele levantou as mãos.

Él levantó las manos.

Tom levantou as mãos.

Tom alzó sus manos.

Ele levantou o braço.

Él alzó el brazo.

Você se levantou tarde?

¿Te levantaste tarde?

Ela levantou as mãos.

Ella levantó las manos.

Ela levantou a mão.

Ella levantó la mano.

Jim levantou a mão.

Jim levantó la mano.

Ela se levantou tarde.

Ella se levantó tarde.

Tom levantou a voz.

Tom alzó su voz.

- Ele levantou às cinco, como de costume.
- Ele levantou às cinco, como sempre.
- Ele se levantou às cinco, como de costume.
- Ele se levantou às cinco, como sempre.

Él se levantó a las cinco como siempre.

Ele não levantou a mão.

Él no levantó la mano.

Tom levantou antes do amanhecer.

Tom se levantó antes del amanecer.

Tom se levantou de novo.

Tom se levantó de nuevo.

Ele não se levantou cedo.

- No se levantó temprano.
- No se levantó pronto.

Tom levantou-se do banco.

Tom se levantó de su taburete.

Ela levantou por conta própria.

Ella se despertó sola.

- O carro levantou uma nuvem de poeira.
- O carro levantou uma nuvem de pó.

El coche levantó una nube de polvo.

- Ela levantou-se às sete da manhã.
- Ela se levantou às sete da manhã.

- Se levantó a las 7 de la mañana.
- Ella se levantó a las siete de la mañana.

O homem se levantou e fumou.

El hombre se levantó y fumó.

O Sr. Jordan levantou-se repentinamente.

El Sr. Jordan se levantó rápidamente.

Ele se levantou e respirou fundo.

Él se paró y respiró profundamente.

Ao ver aquilo, ele se levantou.

Viendo eso, él se levantó.

Ele se levantou lentamente da cadeira.

Se levantó lentamente de su silla.

O policial levantou a caixa cuidadosamente.

El policía levantó la caja con cuidado.

Levantou-o com toda sua força.

Lo levantó con toda su fuerza.

Ela levantou a cabeça com impertinência.

Ella levantó la cabeza con impertinencia.

Por que você se levantou tão cedo?

¿Por qué te levantaste tan temprano?

Ela se levantou para atender o telefone.

Ella se levantó para contestar el teléfono.

Ele levantou os olhos para o céu.

- Él alzó los ojos al cielo.
- Él miró al cielo.

O discurso do presidente levantou múltiplas discussões.

El discurso del presidente causó múltiples discusiones.

Ela se levantou às sete da manhã.

- Se levantó a las 7 de la mañana.
- Ella se levantó a las siete de la mañana.

- Todo mundo se levantou.
- Todos se levantaram.

Todo el mundo se quedó.

De repente, a esfinge levantou a cabeça.

De repente, la esfinge levantó la cabeza.

De repente, uma jovem moça se levantou.

Una mujer se levantó repentinamente.

Ele não levantou os olhos do livro.

No alzó los ojos del libro.

O carro levantou uma nuvem de poeira.

- El coche levantó una nube de polvo.
- El coche levantó una polvareda.

Levantou-se às seis e foi às sete.

Se levantó a las seis y se fue a las siete.

Takeshi levantou a mão para fazer uma pergunta.

Takeshi levantó la mano para hacer una pregunta.

Quando ela entrou na sala, ele se levantou.

Cuando ella entró en la habitación, él se levantó.

Ele se levantou com o chapéu na mão.

Él se puso en pie con el sombrero en una mano.

- Ele levantou a mão.
- Ele ergueu a mão.

- Levantó la mano.
- Él alzó la mano.

Ele levantou o baú para exibir sua força.

- Levantó el baúl para hacer alarde de su fuerza.
- Levantó el baúl para ostentar su fuerza.

Ele levantou a mão para fazer uma pergunta.

Él levantó la mano para hacer una pregunta.

Ela se levantou e caminhou até a janela.

Ella se levantó y caminó hacia la ventana.

Ele levantou a mão tentando parar um táxi.

Él levantó la mano intentando parar un taxi.

Ele se levantou mais cedo do que de costume.

Se levantó antes que de costumbre.

O aluno levantou a mão para fazer uma pergunta.

El alumno levantó la mano para hacer una pregunta.

Ele se levantou de madrugada e foi ao banheiro.

Él se levantó de madrugada y fue al baño.

Ele se levantou de madrugada para ir ao banheiro.

Él se levantó de madrugada para ir al baño.

Ele levantou-se uma hora mais cedo esta manhã.

Él se levantó una hora más temprano esta mañana.

Bill se levantou cedo para pegar o primeiro trem.

- Bill se levantó temprano para coger el primer tren.
- Bill se levantó temprano para tomar el primer tren.

Ele se levantou e saiu no meio da discussão.

En medio de la discusión se levantó y se fue.

João se levantou muito antes do que de costume.

John se levantó mucho antes que de costumbre.

- E ele se levantou, então ele provavelmente foi cortado

- Y se puso de pie, por lo probablemente se cortó

Ela se levantou cedo para ver o nascer do sol.

Ella se levantó temprano para ver la salida del sol.

O vulcão levantou uma coluna de fogo durante a erupção.

El volcán levantó una columna de fuego durante la erupción.

Ela levantou-se cedo para ver o raiar do sol.

Ella se levantó temprano para ver la salida del sol.

Ele se levantou esta manhã mais cedo que de costume.

Él se levantó esta mañana más temprano que de costumbre.

Levantou-se às seis e saiu de casa às sete.

Se levantó a las seis y se fue a las siete.

Pepe se levantou bem cedo e caminhou tranquilo até a aldeia.

Pepe se levantó muy temprano y caminó tranquilo hasta el pueblo.

O meu irmão perdeu o trem porque se levantou demasiado tarde.

Mi hermano perdió el tren porque se levantó demasiado tarde.

E os pilotos dizem que ele não levantou o nariz do avião

y los pilotos dicen que no levantó la nariz del avión

Começou a chover; o velho se levantou e foi fechar a janela.

Comenzó a llover; el anciano se levantó y fue a cerrar la ventana.

O detetive levantou a taça de vinho contra a luz, procurando impressões digitais.

El detective alzó la copa de vino contra la luz verificando huellas digitales.

Entrou uma mulher grávida e Tom logo se levantou e lhe deu seu assento.

Entró una mujer embarazada y prontamente Tom se paró y le dio su asiento.

levantou o recurso da venda de equipes militares a este país e nos deixou imagens

levantó el embargo a la venta de equipos militares a este país y nos dejó imágenes

- Ele acordou mais cedo do que de costume.
- Ele levantou mais cedo que o normal.

Se levantó antes que de costumbre.

A menina escreveu o ponto final e se levantou para entregar a redação à professora.

La niña escribió el punto final y se levantó para entregarle la redacción a la profesora.

O dilúvio durou quarenta dias. A água subiu e levantou a arca, que começou a flutuar.

El diluvio duró cuarenta días sobre la tierra. Crescieron las aguas y levantaron el arca, que se alzó de encima de la tierra.

Na manhã da batalha, o inquieto rei se levantou cedo e pediu a seu poeta Thormod que

En la mañana de la batalla, el inquieto rey se levantó temprano y le pidió a su poeta Thormod que le

Moisés levantou a mão para o céu, e durante três dias houve trevas espessas em todo o Egito.

Extendió Moisés su mano hacia el cielo y unas densas tinieblas cubrieron durante tres días el país de Egipto.

Chegaram alguns pastores e começaram a expulsá-las dali. Mas Moisés levantou-se em defesa delas e deu de beber aos animais.

Pero vinieron unos pastores y las echaron. Entonces, Moisés se alzó, las defendió y abrevó su ganado.

Ela dormiu a seus pés até a madrugada, mas Boaz se levantou antes que as pessoas pudessem reconhecer-se, pensando: Ninguém deve saber que esta mulher veio à eira.

Se acostó ella a sus pies hasta la madrugada; se levantó él a la hora en que todavía un hombre no puede reconocer a otro, pues se decía: "Que no se sepa que la mujer ha venido a la era."

O faraó levantou-se aquela noite, e com ele todos os ministros e, em verdade, a população inteira, ouvindo prantos e lamentos em voz alta, pois não havia uma só casa dos egípcios onde não houvesse um morto.

Aquella noche se levantó el faraón, sus servidores y todos los egipcios, y hubo grandes alaridos en Egipto, porque no había casa donde no hubiese un muerto.

Moisés construiu um altar e lhe deu o seguinte nome: "O Senhor é meu estandarte." Depois disse: "Levantou a mão contra o trono do Senhor! Por isso o Senhor estará em guerra contra Amalec, de geração em geração".

Moisés construyó un altar y lo llamó "Yahvé, mi bandera", diciendo: "¡La bandera de Yahvé en mano!; Yahvé está en guerra con Amalec de generación en generación."

E Moisés, tendo saído da presença do faraó, orou ao Senhor. Então o Senhor fez soprar um vento oeste muito forte, que levantou os gafanhotos e os arremessou no mar Vermelho, não tendo ficado um só gafanhoto em todo o Egito.

Moisés salió de la presencia del faraón y rogó a Yahvé. Yahvé cambió la dirección del viento, que sopló con toda fuerza del este y se llevó la langosta y la arrojó al mar de Suf. No quedó ni una langosta en todo el territorio de Egipto.

Ela sentou-se ao lado dos segadores, e ele lhe ofereceu grão tostado; ela comeu até saciar-se e ainda lhe sobrou. Quando ela se levantou, para continuar respigando, Boaz ordenou aos criados: Ainda que ela respigue entre os feixes de espigas, não a molesteis! Antes arrancai dos vossos feixes algumas espigas, para que ela as apanhe, e não a repreendais!

Ella se sentó junto a los segadores, y él le ofreció grano tostado. Comió ella hasta saciarse y aun le sobró. Cuando se levantó ella para seguir espigando, Booz ordenó a sus criados: "Dejadla espigar también entre las gavillas y no la molestéis. Podéis sacar incluso algunas espigas de las gavillas y las dejáis caer para que ella las recoja, y no la riñáis."