Translation of "Janelas" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Janelas" in a sentence and their spanish translations:

- Fechem todas as janelas.
- Feche todas as janelas.

Cierra todas las ventanas.

Abra as janelas.

- Abrí las ventanas.
- Abra las ventanas.

- Nós podemos abrir as janelas.
- Podemos abrir as janelas.

Podemos abrir las ventanas.

- Todas as janelas estavam fechadas.
- Todas as janelas foram fechadas.

Todas las ventanas estaban cerradas.

As janelas estão abertas.

Las ventanas están abiertas.

Não abra essas janelas.

No abras esas ventanas.

Devo abrir as janelas?

¿Debería abrir las ventanas?

Eu lavei as janelas.

Lavé las ventanas.

Feche todas as janelas.

Cierra todas las ventanas.

Quem abriu as janelas?

¿Quién abrió las ventanas?

- Feche todas as portas e janelas!
- Fecha todas as portas e janelas!

¡Cierra todas las puertas y ventanas!

- Por que você abriu as janelas?
- Por que vocês abriram as janelas?

- ¿Por qué abriste las ventanas?
- ¿Por qué abrieron las ventanas?

O quarto tem duas janelas.

- El cuarto tiene dos ventanas.
- La habitación tiene dos ventanas.

Não deixe as janelas abertas.

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.

O cantor quebrou as janelas.

El cantante rompió las ventanas.

Meu quarto tem duas janelas.

Mi cuarto tiene dos ventanas.

Esse quarto tem três janelas.

Este cuarto tiene tres ventanas.

Dormimos com as janelas abertas.

Dormimos con las ventanas abiertas.

Este quarto tem três janelas.

Esta habitación tiene tres ventanas.

Fechamos as janelas quando chove.

Cerramos las ventanas cuando llueve.

Fechem todas as portas e janelas.

- Cerrad todas las puertas y ventanas.
- Cierren todas las puertas y ventanas.

Por favor, deixe as janelas abertas.

Por favor, dejá las ventanas abiertas.

O teu quarto tem duas janelas?

¿Tiene tu habitación dos ventanas?

Eu fechei todas as seis janelas.

He cerrado las seis ventanas.

O meu quarto tem três janelas.

Mi pieza tiene tres ventanas.

Essas janelas dão para o sul.

- Estas ventanas miran hacia el sur.
- Estas ventanas están orientadas al sur.

Por favor, não abra as janelas.

No abra las ventanas, por favor.

De que cor pintaremos as janelas?

¿De qué color vamos a pintar las ventanas?

Poderia fechar as janelas, por favor?

¿Puedes cerrar las ventanas por favor?

O Tom é limpador de janelas.

Tom es un limpiador de ventanas.

Os olhos são as janelas do coração.

Los ojos son las ventanas del corazón.

Tranque as janelas antes de ir dormir.

Cierra las ventanas antes de acostarte.

Não lhe ocorreu de fechar as janelas?

¿No se os ha ocurrido cerrar las ventanas?

Você não pensou em fechar as janelas?

¿No se te ocurrió cerrar las ventanas?

Os olhos são as janelas da alma.

Los ojos son las ventanas del alma.

Ela fechou todas as janelas do quarto.

Ella cerró todas las ventanas en la habitación.

Alguém deixou as janelas do escritório abertas.

Alguien dejó las ventanas de la oficina abiertas.

A chuva bate nos vidros das janelas.

La lluvia golpea los cristales de las ventanas.

Aquelas janelas de vidro colorido formam mosaicos.

Aquellas ventanas de vidrios coloridos forman mosaicos.

Eles pintaram as armações das janelas de amarelo.

Ellos pintaron de amarillo los marcos de las ventanas.

janelas no chão e portas no teto.

Hay ventanas en el piso, y puertas en el techo.

Não deixe as janelas abertas ao sair de casa.

No dejes las ventanas abiertas al salir de casa.

Por que não há janelas nos banheiros dos aviões?

¿Por qué no hay ventanas en los baños de los aviones?

Tivemos de fechar as janelas por causa dos mosquitos.

Tuvimos que cerrar la ventana por los mosquitos.

O sol brilha não só nas janelas de teu pai.

El sol no brilla solo en las ventanas de tu padre.

Os banheiros dos aviões não têm janelas por motivos de segurança.

Los baños de los aviones no tienen ventanillas por motivos de seguridad.

Cante das janelas com amigos, como as pessoas estão fazendo na Itália.

Cantar con tus vecinos en los balcones, como lo han estado haciendo en Italia.

Nós tivemos que fechar as janelas para que os mosquitos não entrassem.

Tuvimos que cerrar las ventanas para que no entraran los mosquitos.

Depois limpo as janelas, onde há traços de chuva poluída e desses preconceitos pegajosos.

Después limpio las ventanas, en las que hay rastros de lluvia contaminada y de esos prejuicios pegajosos.

Vi uma linda casa de tijolos rosa, com gerânios nas janelas e pombas no telhado.

Vi una hermosa casa de ladrillos rosas, con geranios en las ventanas y palomas en el techo.

Chamas da forja escapam pelas janelas, faíscas cintilam, espessa nuvem de fumaça eleva-se no ar.

La llama de la forja sale por las ventanas, centellean las chispas, el humo se eleva hasta el cielo en espesa nube.

Não deixe o console nem os acessórios em um carro com as janelas fechadas (sobretudo no verão).

No deje la consola o accesorios en un auto con las ventanas cerradas (particularmente en verano).

Vi uma linda casa de tijolos cor de rosa com gerânios nas janelas e pombas no telhado.

Vi una hermosa casa de ladrillo rosa con geranios en las ventanas y palomas en el techo.

Através da noite brilham as janelas dos gigantes, aos pés dos quais as pessoas andam entre os anúncios multicores de neon.

A través de la noche resplandecen las ventanas de los gigantes, a los pies de los cuales la gente camina entre los anuncios de neón multicolores.