Translation of "Ilha" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "Ilha" in a sentence and their spanish translations:

- Não sairemos vivos desta ilha.
- Não sairemos vivas desta ilha.

No saldremos vivos de esta isla.

Sumatra é uma ilha.

Sumatra es una isla.

Chipre é uma ilha.

Chipre es una isla.

A ilha é desabitada.

La isla está deshabitada.

Creta é uma ilha.

Creta es una isla.

- Aquela ilha tem um clima tropical.
- Essa ilha tem um clima tropical.

Esa isla tiene un clima tropical.

Essa ilha é território americano.

Esa isla es territorio americano.

É impossível viver naquela ilha.

Es imposible vivir en esa isla.

Poucas pessoas moram na ilha.

Poca gente vive en la isla.

Há serpentes enormes nesta ilha.

Hay enormes serpientes en esta isla.

Aruba é uma ilha caribenha.

Aruba es una isla caribeña.

Não havia árvores na ilha.

No había árboles en la isla.

A Sicília é uma ilha.

Sicilia es una isla.

- O tesouro fora enterrado na ilha.
- O tesouro tinha sido enterrado na ilha.

El tesoro había sido enterrado en la isla.

- Era difícil para eles chegar à ilha.
- Foi difícil para eles chegarem na ilha.

A ellos les era difícil llegar a la isla.

Esta ilha não afunda na água

esta isla no se hunde en el agua

Uma ponte dá acesso à ilha.

Un puente da acceso a la isla.

Os habitantes da ilha são amigáveis.

Los habitantes de la isla son amigables.

Esta ilha era habitada por pescadores.

Esta isla fue habitada por pescadores.

Há apenas uma loja na ilha.

Hay una sola tienda en la isla.

Ninguém vivia na ilha nessa época.

Por aquel tiempo nadie vivía en la isla.

Construíram igrejas por toda a ilha.

Se erigieron iglesias por toda la isla.

Esta ilha tem um clima ideal.

Esta isla tiene un clima ideal.

Isso realmente não é uma ilha.

Esto realmente no es una isla.

Há muitos animais ferozes nesta ilha.

Hay muchos animales feroces en esta isla.

Naquele tempo, ninguém vivia na ilha.

Por aquel tiempo nadie vivía en la isla.

- Parte da ilha ficou devastada pelas ondas gigantes.
- Parte da ilha ficou devastada pelos tsunamis.

Parte de la isla quedó devastada por los tsunamis.

- Essa ilha é um paraíso para crianças.
- Esta ilha é um paraíso para as crianças.

Esa isla es un paraíso para los niños.

E criar formalmente uma ilha de formigas

y crear formalmente una isla hormiga

Vista do céu, a ilha era bela.

Vista desde el cielo, la isla era preciosa.

A ilha é quente o ano inteiro.

- La isla es caliente todo el año.
- La isla es cálida todo el año.

A população dessa ilha vive da pesca.

La población de esa isla vive de la pesca.

Lá está a ilha dos meus sonhos!

¡Allí está la isla de mis sueños!

Borneo é uma ilha ou um continente?

Borneo ¿es una isla o un continente?

Por quanto tempo você morou na ilha?

¿Cuánto tiempo viviste en la isla?

Parte da ilha ficou devastada pelos tsunamis.

Parte de la isla quedó devastada por los tsunamis.

Esta ilha fica ao sul do Japão.

Esta isla está al sur de Japón.

A ilha fica ao sul do Japão.

La isla está al sur de Japón.

De longe, a ilha parecia uma nuvem.

De lejos, la isla parecía una nube.

Napoleão morreu em uma ilha do Atlântico.

Napoleón murió en una isla del Atlántico.

- Levou muito tempo para a polícia chegar à ilha.
- A polícia levou muito tempo para chegar à ilha.

Le tomó mucho tiempo a la policía para llegar a la isla.

- A ilha está situada a cinco quilômetros da costa.
- A ilha encontra-se a cinco quilômetros da costa.

La isla se encuentra a cinco kilómetros de la costa.

O nosso barco se aproximou da pequena ilha.

Nuestro barco se aproximó a la pequeña isla.

Vista de longe, a ilha parecia uma nuvem.

Vista desde una distancia, la isla se veía como una nube.

A ilha está muitos quilômetros distante da costa.

La villa se encuentra a varios kilómetros lejos del mar.

A esta distância, o barco parece uma ilha.

A esta distancia, el barco parece una isla.

Os habitantes da ilha são altos e fortes.

Los habitantes de la isla son altos y fuertes.

Vocês gostariam de ir para uma ilha deserta?

¿Les gustaría ir a una isla desierta?

A maioria das serpentes desta ilha é inofensiva.

La mayoría de las serpientes de esta isla son inofensivas.

Esta planta é própria da Ilha da Madeira.

Esta planta es típica de la Isla de Madeira.

Essa ilha pertenceu à França no século 19.

Esta isla perteneció a Francia en el siglo XIX.

Esta ilha é um paraíso para as crianças.

Esa isla es un paraíso para los niños.

Não há nenhuma forma de deixar a ilha.

No hay ninguna forma de abandonar la isla.

A ilha do Bananal, no rio Araguaia, no estado brasileiro de Goiás, é a maior ilha fluvial do mundo.

La isla Bananal, en el río Araguaia, en el estado de Goiás, en Brasil, es la mayor isla fluvial del mundo.

Aquela ilha foi governada pela França uma vez antes.

Esa isla fue gobernada por Francia en algún momento.

Vista do avião, a ilha parece uma gigantesca aranha.

Vista desde un avión, la isla parece una araña grande.

Italo Calvino nasceu na ilha de Cuba em 1923.

Italo Calvino nació en la isla de Cuba en 1923.

A ilha está situada a cinco quilômetros da costa.

La isla se encuentra a cinco kilómetros de la costa.

Nossa ilha artificial ainda não está muito bem arborizada.

Nuestra isla artificial aún no está bien arbolada.

Perseu partiu da ilha e foi procurar a Medusa.

Perseo partió de la isla y fue a buscar a Medusa.

Vista do topo da colina, a ilha é muito bonita.

Vista desde la cumbre de la colina, la isla es muy bonita.

"Fica com toda a terra que quiseres", disse o chefe aborígene. "Oh não," disse o general inglês, "ficaremos apenas com uma ilha." "E qual ilha?" perguntou o chefe aborígene. "Apenas a ilha da Austrália," respondeu o general inglês.

"Quédense con toda la tierra que quieran", dijo el cacique aborigen. "Oh no", dijo el general inglés, "solo nos quedaremos con una isla". "¿Y qué isla?" preguntó el cacique aborigen. "Solamente la isla de Australia", respondió el general inglés.

O campo de pouso da ilha agora está coberto de mato.

El campo de aviación en la isla está ahora cubierto de maleza.

O habitante da ilha achava-se ocupado em lavrar seu campo.

El habitante de la isla hallábase ocupado en labrar su campo.

A ilha é um pedacinho de terra no meio do Atlântico.

La isla es un pedacito de tierra en medio del Atlántico.

Eles pousam em Lindisfarne, conhecida como Ilha Sagrada, onde massacram monges, roubam tesouros

Aterrizan en Lindisfarne, conocida como Holy Island, donde matan a los monjes, roban tesoros

Habitantes da ilha que até agora sobreviviam graças, praticamente, a uma pesca de sustento.

habitantes de la isla que hasta ahora sobrevivían gracias, prácticamente, a una pesca de subsistencia.

Nenhum homem é uma ilha, completo em si mesmo; todo homem é um pedaço do continente.

Ningún hombre es una isla, completo en sí mismo; cada hombre es un pedazo del continente.

Não havia dúvida de que a ilha supostamente vazia era na verdade o covil do bandido.

No cabía duda de que la isla que suponíamos vacía era en realidad la guarida de los bandoleros.

- As jovens da ilha se encontravam às margens do mar azul, alongando os olhos sobre a líquida superfície.
- As garotas da ilha, à beira do mar azul, traziam o olhar atirado para a distante e úmida superfície.

Las muchachas de la isla hallábanse a orillas del mar azul, lanzando a lo lejos sus miradas sobre la húmeda superficie.

Sem dúvida, a melhor amostra de tudo isso é Phu Quoc ( fu kuok) Island, uma ilha quase do

Sin duda, la mejor muestra de todo esto es Phu Quoc (fu kuok) Island, una isla casi del

Esta pequena ilha em Mossel Bay, na África do Sul, é o lar de quatro mil ursos-marinhos do Cabo.

Esta pequeña isla en Mossel Bay, Sudáfrica, alberga 4000 lobos marinos del Cabo.

Apenas uma foi esquecida: uma moça pobre, já não muito jovem, do mais distante recanto da ilha, da última aldeia.

Una sola fue olvidada; una pobre moza, ya madura, del más lejano rincón de la isla, de la última aldea.

Nenhum homem é uma ilha, algo completo em si mesmo; todo o homem é um fragmento do continente, uma parte de um conjunto.

Ningún hombre es una isla, algo completo en sí mismo; todo hombre es un fragmento del continente, una parte de un conjunto.

Enche as velas, oh vento, empurra esse navio, faz com que ele galope sobre as ondas, até à ilha ignota, até ao promontório inominado!

¡Sopla, oh viento, en las velas, empuja al navío, hazle galopar sobre las olas hasta la isla desconocida, hasta el promontorio sin nombre!

E antes mesmo da hora prevista ele se pôs a caminho, e atravessando a ilha foi levar alegria àquela jovem, prazer àquela pobre solteirinha.

Y antes aún de la hora propuesta se puso en marcha, atravesando la isla, para ir a llevar alegría a la moza, placer a la pobre soltera.

Fica nessa ilha um ano, dois. E no terceiro retorna para sob o teto dos teus entes mais queridos, para a casa daqueles que te deram a vida.

Permanece en esa isla un año, dos años. Y al año tercero tornarás bajo el techo bien amado de los tuyos, a casa de quienes te dieron la vida.

Pega o velho navio de teu pai, e te apressa a fugir para além de nove mares e metade do décimo, até uma ilha que fica em meio às ondas.

Toma el viejo navío de tu padre, y apresúrate a huir más allá de nueve mares y de la mitad del décimo, hasta una isla situada en mitad de las olas.