Translation of "Ficarão" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Ficarão" in a sentence and their spanish translations:

Onde ficarão?

¿Dónde os quedaréis?

Eles ficarão muito contentes.

Ellos se alegrarán mucho.

Quanto tempo eles ficarão?

¿Por cuánto tiempo se quedarán?

Seus pais ficarão preocupados.

Tus padres estarán preocupados.

Eles ficarão felizes, principalmente

están extasiados, especialmente

Por quantas noites vocês ficarão?

¿Cuántas noches se quedarán ustedes?

Eles ficarão muito mais propensos

serán mucho más probables

- Ficará melhor ainda.
- Ficarão melhor ainda.

- Estarás aún mejor.
- Estarán aún mejor.
- Estará aún mejor.

Estas flores ficarão belíssimas num vaso.

Estas flores se verán preciosas en una vasija.

Continuarão voltando, e ficarão muito mais encantadas

sigue volviendo, y están va a estar mucho más encantado

Se elas estão felizes, os pais ficarão felizes.

si son felices, los padres serán felices.

- Você ficará bem agora.
- Vocês ficarão bem agora.

Ahora estarás bien.

E elas ficarão muito mais propensas a comprar.

y van a ser mucho más probabilidades de comprar.

Vocês ficarão surpresos com o quanto vão conseguir ouvir.

Seguro se sorprenderán de lo mucho más que escucharán.

- Você ficará bem.
- Tu ficarás bem.
- Vocês ficarão bem.

Estarás bien.

E eles ficarão muito mais prováveis de se tornarem clientes.

y son mucho más probables para convertir en cliente.

Algo, eles ficarão muito mais prováveis de irem e fazer.

algo, es más probable que lo hagan.

Após ler isso", eles ficarão tipo, "ótimo, eu devo continuar lendo o conteúdo".

después de leer esto", va a pensar, "Genial, debería seguir leyendo el contenido".

Ou, se você está recebendo recomendações por suas habilidades, isso significa que as pessoas ficarão tipo "Wow,

O bien, si obtienes recomendaciones de tus habilidades, eso significa que las personas dirán algo así como, "Wow,

Com este curso, morreremos do vírus ou ficarão sem dinheiro. Além disso, este problema não vive uma Turquia.

Con este curso, moriremos por el virus o sin dinero. Además, este problema no vive una Turquía.

Está ficando cada vez mais frio de manhã e de noite. As folhas das árvores logo ficarão vermelhas ou amarelas.

Se está poniendo más y más helado por las mañanas y las noches. Las hojas de los árboles pronto se pondrán rojas o amarillas.

Se foi seu dono quem lhe deu a mulher, e ela teve filhos ou filhas, a mulher e os filhos ficarão com o amo; somente o homem sairá livre.

Si su amo le dio mujer, y ella le dio a luz hijos o hijas, la mujer y sus hijos serán del amo, y él saldrá solo.

Se não deixares meu povo partir, vou mandar contra ti, os ministros, o povo e contra tuas casas, enxames de moscas-varejeiras, e delas ficarão cheias as casas do egípcios e o próprio solo em que pisam.

"Si no dejas salir a mi Pueblo, enviaré tábanos contra ti, contra tus siervos, tu pueblo y tus casas. Las casas de los egipcios y las tierras onde habitan se llenarán de tábanos."

E eu endurecerei o coração do faraó, e ele vos perseguirá. Mas eu me cobrirei de glória às custas do faraó e de todo o seu exército, e os egípcios ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

Yo haré que el faraón se obstine y os persiga; entonces manifestaré mi gloria sobre el faraón y sobre todo su ejército, y sabrán los egipcios que yo soy Yahvé.

- Por quanto tempo vocês ficarão aqui?
- Por quanto tempo o senhor ficará aqui?
- Por quanto tempo a senhora ficará aqui?
- Por quanto tempo você ficará aqui?
- Por quanto tempo ficarás aqui?
- Por quanto tempo tu ficarás aqui?

- ¿Cuánto tiempo te vas a quedar aquí?
- ¿Cuánto tiempo te quedarás aquí?
- ¿Cuánto tiempo se quedará usted aquí?