Translation of "Ficamos" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Ficamos" in a sentence and their spanish translations:

Ficamos quietos.

- Nos quedamos en silencio.
- Nos quedamos callados.

Ficamos sem comida.

- Nos quedamos sin comida.
- Se nos agotó la comida.

Ficamos amigos instantaneamente.

Nos hicimos amigos de manera instantánea.

Ficamos sem café.

Nos quedamos sin café.

Nós ficamos animados.

Estábamos entusiasmados.

ficamos bem relaxados

vamos bastante como alegre

Nós ficamos sem água.

- Se nos acabó el agua.
- Nos quedamos sin agua.

Nós ficamos bêbados juntos.

- Nos emborrachamos juntos.
- Nos pusimos en pedo.

Nós ficamos sem gasolina.

- Nos hemos quedado sin gasolina.
- Nos quedamos sin gasolina.

- Ficamos lá por três meses.
- Nós ficamos lá por três meses.

- Residimos ahí tres meses.
- Nos quedamos allí tres meses.

Ficamos no topo da montanha.

Nos quedamos en lo alto de la montaña.

Ficamos lá por três meses.

Hemos permanecido allí por tres meses.

Ficamos conversando até as duas.

Estuvimos hablando hasta las dos.

Não ficamos em casa ontem.

Ayer no nos quedamos en casa.

Nós sempre ficamos neste hotel.

- Nosotros siempre nos alojamos en este hotel.
- Nosotras siempre nos alojamos en este hotel.

Se tentarmos atravessar, ficamos todos cortados.

Si intentan atravesar esta cosa, los cortará en pedazos.

Em que ficamos parados num sítio.

que es quedarse en un lugar,

Ficamos jogando até tarde da noite.

Nos quedamos jugando hasta entrada la madrugada.

Falamos tanto, que ficamos sem voz.

Hablamos tanto, que nos quedamos sin voz.

Ficamos sem voz porque falamos muito.

Nos quedamos sin voz porque hablamos mucho.

Ficamos em casa porque estava chovendo.

Nos quedamos en casa porque estaba lloviendo.

Ao nos observarmos, ficamos mais vivos.

Alguien que se observa a sí mismo, se siente más vivo.

Ficamos na casa de nosso tio.

Nos quedamos en casa de nuestro tío.

Nós ainda não ficamos sem água.

Todavía no nos hemos quedado sin agua.

Ficamos 14 dias apenas em nossa casa

Nos quedaremos solo 14 días en nuestra casa.

Ficamos em casa porque estava muito frio.

Nos quedamos en casa porque hacía mucho frío.

Em vez de desembarcar, ficamos no navio.

En vez de ir a tierra, nos quedamos en el barco.

Ficamos sem gasolina no meio do caminho.

Nos quedamos sin gasolina en el camino.

- Todos nos levantamos.
- Todos ficamos de pé.

Todos nos pusimos en pie.

Nós ficamos tipo: "Espera, muitas dessas perguntas

pensamos: "Espera, un muchas de estas preguntas

- Sim, e depois ficamos tipo "não estamos",

- Sí, y luego estamos como, "No estamos"

Ficamos hospedados no hotel mais caro da cidade.

Nos hospedamos en el hotel más caro de la ciudad.

Nós ficamos profundamente comovidos com a história dela.

Estábamos profundamente conmovidos por su historia.

Ficamos em um hotel em frente à estação.

Nos quedamos en un hotel que estaba en frente de la estación.

Ficamos na casa deles durante todo o verão.

Durante todo el verano nos quedamos en la casa de ellos.

- Ficamos sentados juntos, em silêncio, durante algum tempo.
- Nós nos sentamos juntos e ficamos em silêncio por um tempo.

Nos sentamos juntos en silencio por un rato.

Ou ficamos aqui e tentamos descer,  chegando à floresta?

¿O nos quedamos aquí e intentamos bajar y llegar al bosque?

Ficamos perdidos no deserto sem água e sem comida.

Nos perdimos en el desierto sin agua y sin comida.

Quanto mais velhos ficamos, pior fica a nossa memória.

- Nuestra memoria empeora mientras más viejos nos hacemos.
- Nuestra memoria empeora a medida que nos hacemos más viejos.

Calados, acanhados, ambos ficamos até mergulhar num demorado beijo.

Enmudecidos, tímidos, estuvimos ambos, hasta que nos hundimos en un largo beso.

Nós ficamos tipo: "Cara, porque estou pagando essa conta?

pensamos: "Hombre, ¿qué soy? Estoy pagando esta factura?

- Ficamos surpresos com a sua conduta.
- Ficamos surpresos com a conduta dele.
- Estávamos surpresos pela sua conduta.
- Estávamos surpresos pela conduta dele.

Estábamos sorprendidos de su conducta.

Nós ficamos em casa já que a situação está difícil.

Nos quedamos en casa ya que la situación está difícil.

Quanto mais velhos ficamos, mais fraca se torna a nossa memória.

Conforme envejecemos, nuestra capacidad para recordar las cosas empeora.

Ficamos contando piadas e histórias de terror ao redor da fogueira.

Nos quedamos contando chistes e historias de terror alrededor de la fogata.

Ficamos com qual cachorro: com o preto ou com o marrom?

¿Con qué perro nos quedamos, con el negro o con el marrón?

Ficamos todos paralisados ​​quando vimos o texto de Faso Aga na tela.

Todos estábamos congelados cuando vimos el texto de Faso Aga en la pantalla.

Ficamos presos num congestionamento, o que nos fez chegar 20 minutos atrasados.

Nos quedamos atrapados en un atasco, lo que hizo que llegáramos veinte minutos tarde.

- Ficamos num hotel três estrelas.
- A gente ficou em um hotel três estrelas.

Nos hospedamos en un hotel tres estrellas.

Como já estava tarde, ficamos na casa do nosso amigo para passar a noite.

Como ya era tarde, nos quedamos en casa de nuestro amigo a pasar la noche.

- Ficamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia de sua morte.
- Estávamos chocados com a notícia da morte dele.
- Ficamos chocados com a notícia da morte dele.

Quedamos impactados por la noticia de su muerte.

Eu pensei que fazer isso seria fácil, mas ficamos trabalhando o dia todo e ainda não terminamos.

Pensé que sería fácil hacer eso, pero estuvimos trabajando todo el día y todavía no hemos terminado.