Translation of "Meses" in Italian

0.016 sec.

Examples of using "Meses" in a sentence and their italian translations:

- Demorou meses.
- Levou meses.
- Isso levou meses.
- Isso demorou meses.

- Ci sono voluti dei mesi.
- Ci vollero dei mesi.

- Fui promovido três meses atrás.
- Fui promovido há três meses.

- Sono stato promosso tre mesi fa.
- Io sono stato promosso tre mesi fa.
- Sono stata promossa tre mesi fa.
- Io sono stata promossa tre mesi fa.

- Ela retorna em seis meses.
- Ela volta dentro de seis meses.

Ritorna tra sei mesi.

- Ela está gravida por oito meses.
- Ela está grávida de oito meses.

È incinta di otto mesi.

- Em um ano há doze meses.
- Há doze meses em um ano.

Ci sono dodici mesi in un anno.

Foi encontrada três meses depois.

La trovarono tre mesi dopo.

Não dormia bem há meses.

Non dormivo bene da mesi.

Um ano tem doze meses.

- Un anno ha dodici mesi.
- Un anno è composto da dodici mesi.

Estou grávida de quatro meses.

- Sono incinta di quattro mesi.
- Io sono incinta di quattro mesi.

- Faz meses que não o vejo.
- Faz meses que eu não o vejo.

- Non lo vedo da mesi.
- Io non lo vedo da mesi.

- Eu parei de fumar há seis meses.
- Parei de fumar há seis meses.

- Ho smesso di fumare sei mesi fa.
- Io ho smesso di fumare sei mesi fa.

- Estive no Japão durante dois meses.
- Eu estive no Japão durante dois meses.

- Sono stato in Giappone per due mesi.
- Io sono stato in Giappone per due mesi.
- Sono stata in Giappone per due mesi.
- Io sono stata in Giappone per due mesi.

- O Tom se matou há três meses.
- O Tom se suicidou há três meses.

- Tom si è ucciso tre mesi fa.
- Tom si è suicidato tre mesi fa.

Quantos meses há em um ano?

Quanti mesi ci sono in un anno?

Vou ao Egito por dois meses.

Vado in Egitto per due mesi.

Ela está grávida de oito meses.

È incinta di otto mesi.

Há doze meses em um ano.

Ci sono dodici mesi in un anno.

Tom tem três meses de vida.

Tom ha tre mesi di vita.

Ele esteve ausente por seis meses.

- È stato via per sei mesi.
- Lui è stato via per sei mesi.

Ele ficou doente durante vários meses.

È stato ammalato per molti mesi.

Eu estudo português há dois meses.

- Ho studiato il portoghese per due mesi.
- Io ho studiato il portoghese per due mesi.

Tom passou alguns meses em Boston.

- Tom ha trascorso qualche mese a Boston.
- Tom trascorse qualche mese a Boston.

Nós o seguimos por cinco meses.

Lo seguivamo da cinque mesi.

Três meses passam como um dia.

Tre mesi sono volati come un giorno.

- Há três meses que ele trabalha na Embaixada.
- Ele trabalha na Embaixada há três meses.

- Ha lavorato nell'ambasciata per tre mesi.
- Lui ha lavorato nell'ambasciata per tre mesi.

Os preços aumentaram nestes três últimos meses.

I prezzi sono aumentati in questi ultimi tre mesi.

O casamento será dentro de dois meses.

- Il matrimonio è tra due mesi.
- Il matrimonio è fra due mesi.

Ele vem vagando pela Europa por meses.

Lui ha girato per l'europa per qualche mese.

Meu cachorro tem alguns meses de vida.

Il mio cane ha qualche mese di vita.

Não vejo o Tom há alguns meses.

- Non vedo Tom da mesi.
- Io non vedo Tom da mesi.

Eu morei na China durante seis meses.

- Ho vissuto in Cina per sei mesi.
- Io ho vissuto in Cina per sei mesi.
- Ho abitato in Cina per sei mesi.
- Io ho abitato in Cina per sei mesi.

Só me restam seis meses de vida.

Ho solo sei mesi da vivere.

A Maria está grávida de dois meses.

Mary è incinta di due mesi.

Eu parei de fumar há seis meses.

- Ho smesso di fumare sei mesi fa.
- Io ho smesso di fumare sei mesi fa.

Tom ficou em coma por três meses.

Tom è stato in coma per tre mesi.

Estudei seis meses na Inglaterra quando aluno.

Ho studiato in Inghilterra sei mesi quando ero studente.

- No ano passado, ele passou três meses no mar.
- No ano passado, ele ficou três meses no mar.

- L'anno scorso, ha trascorso tre mesi in mare.
- L'anno scorso, ha passato tre mesi in mare.

E uns seis meses antes de ela morrer,

e sei mesi prima della sua morte,

Em breve, o Sol não nascerá durante meses.

Presto il sole non sorgerà per mesi.

Não poderei brincar com ela durante dois meses.

Non ho potuto giocare con lei per due mesi.

Meu pai esteve no hospital por dois meses.

Mio padre è stato in ospedale per due mesi.

Dois meses atrás eu decidi mudar de emprego.

Due mesi fa, ho deciso di cambiare lavoro.

Tom vendeu a sua casa há três meses.

Tom ha venduto casa sua tre mesi fa.

Mary viveu em um convento por alguns meses.

- Mary ha vissuto in un convento per qualche mese.
- Mary visse in un convento per qualche mese.

Meus meninos têm agora três anos e cinco meses

i miei ragazzi adesso hanno tre anni e cinque mesi

Eu parei de fumar de vez há 3 meses.

Ho smesso completamente di fumare 3 mesi fa.

Tom e Maria foram casados só por alguns meses.

Tom e Mary sono stati sposati solo per pochi mesi.

Estamos em maio e as crias já têm quatro meses.

Siamo a maggio e i cuccioli hanno quattro mesi.

Tom esteve no hospital por três meses no ano passado.

Tom è stato all'ospedale per tre mesi l'anno scorso.

João Batista nasceu seis meses antes do nascimento de Jesus.

Giovanni Battista nacque sei mesi prima della nascita di Gesù.

Dois meses se passaram desde que ele partiu para a França.

Sono passati due mesi da quando se n'è andato in Francia.

Ele voltou para casa depois de ficar fora por dez meses.

È tornato a casa dopo essere stato via per dieci mesi.

"A doença está se espalhando há meses no sul da China."

La malattia si stava manifestando da mesi nella Cina meridionale.

Durante a gravidez, os três primeiros meses são os mais críticos.

Durante la gravidanza, i primi tre mesi sono i più critici.

Hoje aprenderemos os meses e as estações do ano em italiano.

Oggi impareremo i mesi e le stagioni dell'anno in italiano.

Não se vê uma gota de chuva aqui há três meses.

Non vedi una goccia di pioggia qui da tre mesi.

Dentro de apenas três meses, as crias já poderão dar à luz.

Tra soli tre mesi saranno pronti per riprodursi a loro volta.

A filosofia não é algo que se pode aprender em seis meses.

La filosofia non è una cosa che si può imparare in sei mesi.

Ele tem um ano e cinco meses, mas ainda não consegue andar.

Ha un anno e cinque mesi, ma non sa ancora camminare.

Pela primeira vez em três meses, os ursos sentem o calor do Sol.

Per la prima volta in tre mesi gli orsi sentono il calore del sole.

Os primeiros ninhos foram feitos há quase dois meses e já começam a eclodir.

Le prime uova sono state deposte quasi due mesi fa, e ora iniziano a schiudersi.

A Primeira Guerra Mundial tem apenas cinco meses, e um milhão de soldados morreram.

La Prima Guerra Mondiale dura da appena cinque mesi eppure già un milione di soldati sono caduti.

E tive que estar em repouso por 3 meses antes de recuperar. Foi um processo longo e doloroso.

e riposare per tre mesi, per rimettermi del tutto. È stato lungo e doloroso.

Os meses do ano são: janeiro, fevereiro, março, abril, maio, junho, julho, agosto, setembro, outubro, novembro e dezembro.

I mesi dell'anno sono: gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre e dicembre.

Janeiro, fevereiro, março, abril, maio, junho, julho, agosto, setembro, outubro, novembro e dezembro são os doze meses do ano.

Gennaio, febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre, novembre e dicembre sono i dodici mesi dell'anno.

Sergey Karjakin tornou-se, aos 12 anos e sete meses de idade, o enxadrista mais jovem, na história do xadrez, a conquistar o título de Grande Mestre.

Sergey Karjakin è diventato, a 12 anni e 7 mesi, il più giovane giocatore di scacchi, nella storia degli scacchi, a ricevere il titolo di Gran Maestro.

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.