Translation of "Faria" in Spanish

0.066 sec.

Examples of using "Faria" in a sentence and their spanish translations:

Você faria isso?

- ¿Tú lo harías?
- ¿Ustedes harían eso?

- Eu faria de novo.
- Eu faria isso de novo.

- Lo volvería a hacer.
- Lo haría otra vez.

- O que eu faria sem você?
- Que faria eu sem vocês?
- O que eu faria sem vocês?
- Que faria eu sem ti?

- ¿Qué haría yo sin vosotros?
- ¿Qué haría yo sin ti?

- Eu nunca faria uma coisa assim.
- Jamais faria tal coisa.

- Jamás haría tal cosa.
- Yo nunca haría algo así.

Tom não faria aquilo.

Tom no haría eso.

O que você faria?

¿Tú qué harías?

Quem faria algo assim?

¿Quién haría algo así?

Tom jamais faria isso.

Tom jamás haría eso.

Eu não o faria.

Yo no lo haría.

Que bem isso faria?

¿De qué serviría?

Quem faria tal estupidez?

¿Quién haría una estupidez así?

Tom não faria isto.

Tom no haría esto.

O que você faria?

¿qué harías?

- O que eu faria sem você?
- Que faria eu sem ti?

¿Qué haría yo sin ti?

- Quem faria uma coisa tão estúpida?
- Quem faria algo tão estúpido?

¿Quién haría una estupidez así?

- O que eu faria sem você?
- O que eu faria sem vocês?

- ¿Qué haría yo sin vosotros?
- ¿Qué haría yo sin ti?

- Se eu fosse você, não faria isso.
- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Se eu fosse você, não o faria.
- Se eu fosse você, eu não o faria.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- Yo que tú no lo haría.
- Si yo fuera tú no lo haría.
- Yo de ti no lo haría.
- Yo no haría eso si fuera vos.
- No haría eso si fuera tú.
- Si yo fuera usted, no lo haría.

Faria qualquer coisa por você.

Haría cualquier cosa por usted.

Faria qualquer coisa por vocês.

- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.

Marta nunca faria algo assim.

Marta nunca haría algo así.

Que você faria nesta situação?

¿Qué harías en esta situación?

Que faria eu sem vocês?

¿Qué haría yo sin vosotros?

Por que alguém faria isso?

¿Por qué alguien haría eso?

Você me faria um favor?

- ¿Puedes hacerme un favor?
- ¿Me haces un favor?
- ¿Me puedes hacer un favor?
- ¿Te importaría hacerme un favor?
- ¿Quieres hacerme un favor?

Você nunca faria tal coisa.

Nunca harías tal cosa.

Por que eu faria isso?

- ¿Por qué debería hacer esto?
- ¿Por qué habría de hacer eso?

Se pudesse, eu o faria.

Si podría, lo haría.

Faria qualquer coisa por ti.

Haría cualquier cosa por ti.

Eu faria se eu pudesse.

Lo haría si pudiera.

Nada me faria tão feliz.

Nada me haría más feliz.

Por que ele faria isso?

¿Por qué lo haría?

E eu não faria nada

y yo solo estaría ordeñándolo

E o que você faria?

¿Y qué harias tú?

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se fosse vocês.
- Eu não faria isso se eu fosse você.
- Não faria isso se eu fosse você.

- Yo no haría eso si fuera vos.
- No haría eso si fuera tú.
- Yo recomendaría no hacerlo.

- Eu não faria isso por nada neste mundo.
- Por nada no mundo eu faria isso.
- Não faria isso por nada no mundo.

No haría eso por nada en el mundo.

- O que você faria em meu lugar?
- O que você faria em minha posição?

¿Que harías tú si estuvieses en mi lugar?

- Não faças nada que eu não faria.
- Não faça nada que eu não faria.

No hagas nada que yo no haría.

O que eu faria sem você?

¿Qué haría yo sin vosotros?

Eu faria qualquer coisa por você.

- Haría cualquier cosa por ti.
- Haría cualquier cosa por usted.
- Haría cualquier cosa por ustedes.
- Haría cualquier cosa por vosotros.
- Haría cualquier cosa por vosotras.

Você faria o mesmo por mim.

Tú harías lo mismo por mí.

E por que eu faria isso?

¿Y por qué yo haría eso?

Um cavalheiro não faria tal coisa.

Un caballero no haría algo así.

O que você faria sem mim?

¿Qué harías tú sin mí?

O que você acha que faria?

¿Qué piensa usted que haría?

Eu não faria isso sem você.

- No haría eso sin vos.
- No lo haría sin ti.

Por que diabos ele faria isso?

¿Por qué diablos haría eso?

Faria favor de desligar o rádio?

¿Serías tan amable de apagar la radio?

Por que Tom faria algo assim?

¿Por qué Tom haría algo así?

Outra coisa que eu faria é,

Otra cosa que haría es

- Eu não faria isso se fosse você.
- Eu não faria isso se eu fosse você.

- Yo que tú no lo haría.
- Si yo fuera tú no lo haría.
- Yo de ti no lo haría.

- Se eu fosse você, eu não faria isso.
- Se eu fosse você, eu não o faria.

Si yo fuera usted, no lo haría.

Sem mesmo saber ainda como o faria.

cuando ni siquiera sabíamos cómo hacerlo a ese punto. .

O que você faria se fosse rico?

¿Qué harías si fueras rico?

Por nada no mundo eu faria isso.

No haría eso por nada en el mundo.

Eu jamais faria uma pergunta tão infantil.

Yo jamás haría una pregunta tan infantil.

Eu não faria isso se fosse ela.

Yo no haría eso si fuese ella.

Ninguém em seu são juízo faria isso.

Nadie en su sano juicio haría esto.

O que você faria em meu lugar?

¿Qué haría usted en mi lugar?

Por que alguém faria isso de propósito?

¿Por qué alguien haría eso a propósito?

Eu disse que eu a faria feliz.

Dije que la haría feliz.

O que eu faria se você morresse?

¡¿Qué haría yo si murieras?!

O que você faria se eu morresse?

¡¿Qué harías si yo muriera?!

Eu não faria isso nem se pudesse.

No lo haría ni aunque pudiese.

Um japonês nunca faria uma coisa dessas.

Un japonés nunca haría tal cosa.

Tom fez o que disse que faria.

Tom hizo lo que dijo que haría.

Tom fez o que prometeu que faria.

Tom hizo lo que prometió que haría.

Ela faria provavelmente o mesmo que ele.

Ella haría probablemente lo mismo que hizo él.

Que faria se eu namorasse sua irmã?

¿Qué harías si yo saliera con tu hermana?

Você acha que ela faria algo assim?

¿Usted cree que ella haría algo así?

Ele achou que você não faria isso.

Él creyó que no lo harías.

E depois você faria um design separado

y luego lo harías crea un diseño separado

- Eu não sei o que eu faria sem você.
- Não sei o que eu faria sem você.

No sé qué haría yo sin ti.

faria as mesmas coisas novamente, mas nós amamos

haría lo mismo otra vez pero nos encantó

Que faria você se perdesse o seu emprego?

¿Qué haría usted si perdiese su empleo?

O que você faria se outra guerra acontecesse?

¿Qué harías si hubiese otra guerra?

Eu não faria isso por nada neste mundo.

No lo haría por nada del mundo.

Se pudesse voltar no tempo, faria tudo igual.

- Si pudiese volver en el tiempo, haría todo igual.
- Si pudiera volver atrás en el tiempo, lo haría todo igual.

Se pudesse parar o tempo, faria tudo diferente.

Si pudiera volver en el tiempo, haría todo diferente.

O que você faria se ganhasse na loteria?

¿Qué harías si ganaras la lotería?

Eu faria a mesma coisa se fosse comigo.

Yo haría lo mismo en una situación similar.

Eu sabia que o Tom faria algo romântico.

Yo sabía que Tom haría algo romántico.