Translation of "Façam" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Façam" in a sentence and their spanish translations:

Não façam isso.

No hagan eso.

Façam uma lista.

- Haz una lista.
- Hagan una lista.

Não façam barulho.

No hagan ruido.

Façam amor, não guerra.

Haz el amor y no la guerra.

Não façam tanto barulho!

- No hagas tanto ruido.
- ¡No hagan tanto ruido!

Façam-no por mim.

Hágalo por mí.

Crianças, não façam barulho.

Chicos, no hagáis ruido.

Façam o que eu mando; não façam o que eu faço.

Haz lo que digo; no hagas lo que yo hago.

Não me façam fazer isso!

¡No me hagan hacer esto!

Façam um exame de consciência!

¡Hagan un examen de conciencia!

Façam fila para a merenda!

¡Hagan fila para la merienda!

- Não preciso que me façam favores.
- Não preciso de que me façam favores.

No necesito que me hagan favores.

- Faça boa viagem.
- Façam boa viagem.

- Disfrute su viaje.
- ¡Que tengáis un buen viaje!

- Faça sua escolha.
- Façam sua escolha.

- Haz tu elección.
- Elige.
- Escoge.

Você gosta que o façam esperar?

¿Te gusta que te hagan esperar?

Façam o favor de me seguir.

Hagan el favor de seguirme.

Façam o favor de permanecer sentadas.

Por favor permanezcan sentados.

Façam o favor de ficar sentados.

Hagan el favor de quedarse sentados.

Quero que me façam um favor.

Quiero que me hagan un favor.

- Faça-o amanhã!
- Façam-no amanhã.

Hágalo mañana.

Por favor, não façam tanto barulho.

Por favor no hagáis tanto ruido.

Por favor, não façam comentários insultuosos.

No hagan comentarios insultantes, por favor.

Não façam barulho, o vô está dormindo.

No hagáis ruido, el abuelo está durmiendo.

Para que não lhes façam esta coisa terrível,

contra esta horrible práctica

Melhor é o que se espera que façam.

más se esperará de ellos.

Tenho exemplos de Mahler, façam com qualquer um,

Tengo algunos ejemplos de Mahler, pueden hacer esto con cualquiera,

- Não façam muitas perguntas.
- Não faça muitas perguntas.

No hagas demasiadas preguntas.

- Faça boa viagem.
- Boa viagem!
- Façam boa viagem.

¡Buen viaje!

- Façam isso para mim.
- Faça isso para mim.

- Hágalo por mí.
- Hacelo por mí.

Odeio que me façam esperar por muito tempo.

Odio que me hagan esperar mucho tiempo.

- Façam isso por mim.
- Faça isso por mim.

Haz eso por mí.

Você quer que as pessoas façam embed dele.

Quieres que las personas lo inserten.

- Não faça barulho.
- Não faça barulho!
- Não façam barulho.

- No hagas ruido.
- No hagáis ruido.
- No hagan ruido.

É interessante que os idosos façam exercícios físicos regulares.

Es conveniente que los mayores hagan ejercicio físico regularmente.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Fique em silêncio na biblioteca.
- Fique calado na biblioteca.
- Façam silêncio na biblioteca.
- Silêncio na biblioteca!

Cállate en la biblioteca.

"basta que os homens e mulheres bons não façam nada".

solo es necesario que un puñado de personas buenas no hagan nada".

Morte - é o que você espera que os heróis façam.

muerte, eso es lo que esperas que hagan los héroes.

- Não façam barulho na biblioteca.
- Não faça barulho na biblioteca.

No hagas ni un ruido en la biblioteca.

- Faça o que for preciso.
- Façam o que for preciso.

Haz lo que sea necesario.

- Faça o que eu digo.
- Façam o que eu digo.

Haz lo que yo digo.

- Façam fila para o almoço.
- Formem fila para o almoço.

Formen fila para el almuerzo.

Não façam nada para atrair a atenção para si mesmos.

- No hagáis nada para llamar la atención.
- No haced nada que llame la atención.

Porque dessa forma quando você quiser que as pessoas façam

Porque de esa manera cuando quieres que la gente lo haga

- Fazei bem aos que vos odeiam.
- Façam o bem aos que os odeiam.
- Façam bem aos que vos odeiam.
- Façam o bem mesmo para aqueles que odeiam a vocês.
- Fazei o bem àqueles que vos odeiam.

- Haced bien a los que os aborrecen.
- Haced el bien a los que os odian.
- Hagan bien a quienes los odian.
- Hagan bien a los que los aborrecen.
- Hagan el bien a los que los odian.
- Portaos bien con los que os odian.
- Pórtense bien con los que los odian.
- Haced bien a los que os odian.
- Haz bien a quienes te odian.
- Haz bien a los que te odian.

- Comentários não insultuosos, por favor.
- Por favor, não façam comentários insultuosos.

No hagan comentarios insultantes, por favor.

Talvez elas não façam corretamente, talvez você não receba o link,

pueden no hacerlo bien, es posible que no obtenga el enlace,

Para que sintam o polo magnético e façam sua direção de acordo

entonces sienten el polo magnético y hacen su dirección en consecuencia

Para que todos possam trabalhar em paz, pede-se que façam silêncio.

Para que todos puedan trabajar en paz, se pide que hagan silencio.

Para que o mal triunfe, basta que os bons não façam nada.

Para que el mal triunfe, basta con que los buenos no hagan nada.

- Faça o que tem de fazer.
- Façam o que têm de fazer.

Haz lo que tienes que hacer.

- Faça uma boa viagem!
- Façam uma boa viagem!
- Faz uma boa viagem!

¡Ten un buen viaje!

- Por favor espere um pouco.
- Façam o favor de aguardar um instante.

Por favor, espera un poquito.

- Façam o favor de me seguir.
- Faça o favor de me seguir.

- Sígueme.
- Por favor, sígame.

- Não faça mais perguntas.
- Não façam mais perguntas.
- Não faças mais perguntas.

No más preguntas.

- Não faça nenhum barulho.
- Não faça qualquer barulho.
- Não façam nenhum barulho.

- ¡No hagas ruido!
- ¡No hagas ningún ruido!
- No hagan ruido.

Não faças aos outros o que não queres que te façam a ti.

- No hagas a otros, lo que no quieres que te hagan a ti.
- No harás a otros, aquello que no quieres que te hagan.

- Façam fila, por favor.
- Espere na fila, por favor.
- Esperem na fila, por favor.

Espere en línea, por favor.

- Não façam barulho, o vô está dormindo.
- Não façais barulho, o vô está dormindo.

No hagáis ruido, el abuelo está durmiendo.

Façam o favor de me conduzir por um caminho mais curto e mais conveniente.

Por favor, llévame por una ruta más corta y conveniente.

Tudo aquilo, portanto, que quereis que os homens vos façam, fazei-o vós a eles.

Así que, todas las cosas que queráis que los hombres hagan con vosotros, así también haced vosotros con ellos.

- Eu não gosto que me façam de tonto.
- Eu não gosto de ser feito de bobo.

No me gusta que me hagan quedar como un tonto.

Digo que façam uma coisa e fazem exatamente o contrário. Parece até que estou falando grego!

Digo que hagan una cosa y hacen exactamente lo contrario. ¡Hasta parece que estoy hablando chino!

- Por favor, não faça isso.
- Por favor, não faz isso.
- Não faça isso, por favor.
- Por favor, não façam isso.

- No hagas eso, por favor.
- No haga eso, por favor.

Faça um teste com eles no seu site e façam com que eles olhem ele. E não faça isso como uma tarefa para casa

Pruébalos en tu sitio web, pídeles que lo vean. Y no lo hagas como una tarea para la casa,

Mas exigireis que façam a mesma quantidade de tijolos que faziam antes, nem um tijolo a menos. Estão desocupados e por isso andam clamando: Vamos oferecer sacrifícios ao nosso Deus.

"Pero que hagan la misma cantidad de ladrillos que hacían antes, sin disminuir nada. Son unos perezosos. Por eso andan diciendo: Vamos a ofrecer sacrificios a nuestro Dios."

Com ou sem religião, as pessoas boas podem proceder bem e as pessoas más podem fazer o mal; mas, para que as pessoas boas façam o mal, é preciso ter uma religião.

Con o sin religión, la gente buena puede comportarse bien y la gente mala puede hacer el mal; Para que la gente buena comience a hacer el mal, necesitamos la religión.

Eu peço à comunidade científica em nosso país, aqueles os quais nos proporcionaram as armas nucleares, para que façam agora dos seus grandes talentos causa da humanidade e paz mundial: conceda-nos os meios para renunciarmos essas armas nucleares impotentes e obsoletas.

Le pido a la comunidad científica de nuestro país, aquella que nos proporcionó las armas nucleares, que ahora donen su talento a la causa de la humanidad y la paz mundial: concédannos los medios para renunciar a esas armas nucleares impotentes y obsoletas.

- Você não precisa fazer isso agora.
- Você não tem que fazer isso agora.
- Não tens que fazer isso agora.
- Não precisas fazer isso agora.
- Não és obrigado a fazer isso agora.
- Você não é obrigado a fazer isso agora.
- Vocês não têm que fazer isso agora.
- Vocês não precisam fazer isso agora.
- Vocês não são obrigados a fazer isso agora.
- Não é necessário que você faça isso agora.
- Não é necessário que faças isso agora.
- Não é necessário que vocês façam isso agora.
- Tu não precisas fazer isso agora.

No tienes que hacerlo ahora.