Translation of "Faço" in Spanish

0.021 sec.

Examples of using "Faço" in a sentence and their spanish translations:

- Eu faço isso muito.
- Faço isso muito.
- Faço muito isso.
- Eu faço muito isso.

Lo hago mucho.

Faço isso.

lo hago.

- Eu nunca faço isso.
- Nunca faço isso.

No lo hago nunca.

- Eu te faço feliz.
- Eu faço você feliz.

Te hago feliz.

- É só o que faço.
- Só faço isso.
- Não faço nada além disso.
- Eu só faço isso.
- Eu não faço nada além disso.
- Isso é tudo o que faço.
- Isso é tudo o que eu faço.

Es lo único que hago.

Faço todo trabalho.

Yo hago todo el trabajo.

Que faço eu?

- ¿Qué hago?
- ¿Qué hago yo?

Não faço ideia.

No tengo ni idea.

Não faço nada.

No hago nada.

Não faço ideia,

No tengo ni idea,

- Eu faço coleção de relógios.
- Faço coleção de relógios.

- Hago colección de relojes.
- Colecciono relojes.

- Eu faço isso dessa maneira.
- Faço isso dessa maneira.

Lo hago de esa manera.

- Faço o que quero.
- Eu faço o que quero.
- Eu faço o que eu quero.

Hago lo que me da la gana.

- Olhe como eu faço.
- Observe o jeito que eu faço.

- Mire cómo lo hago yo.
- Mira cómo lo hago.

Sangro quando faço amor.

Sangro cuando hago el amor.

Faço isso sem problema.

Lo hago sin problema.

Eu te faço feliz.

Te hago feliz.

Eu ainda faço isso.

- Lo sigo haciendo.
- Sigo haciéndolo.
- Todavía lo hago.

O que eu faço?

¿Qué hago?

- Eu faço compras todas as manhãs.
- Eu faço compras toda manhã.

- Todas las mañanas voy de compras.
- Yo voy de compras cada mañana.

- Eu não faço coisas assim.
- Eu não faço as coisas assim.

Yo no hago cosas así.

- Você gosta quando eu faço isso?
- Tu gostas quando eu faço isso?

¿Te gusta cuando hago esto?

"Não faço a mínima ideia."

"No tengo idea".

Faço-lhe a mesma pergunta.

Yo te pregunto lo mismo.

Faço qualquer coisa, fora isso!

Hago cualquier cosa, ¡menos eso!

Eu não faço traduções gratuitas.

No hago traducciones gratis.

Faço tudo por minha família.

Lo hago todo por mi familia.

Sou bom no que faço.

Soy bueno en lo que hago.

Eu faço almoço todo dia.

Hago almuerzo todos los días.

Eu faço o que posso.

Hago lo que puedo.

Eu faço-te uma pergunta.

Te hago una pregunta.

Eu faço compras toda manhã.

Todas las mañanas voy de compras.

Isso eu não faço nunca.

Eso no lo hago nunca.

Eu não faço perguntas desnecessárias.

Yo no hago preguntas innecesarias.

Eu faço isso porque quero.

Lo hago porque quiero.

Estou confuso. Que faço agora?

Estoy confuso. ¿Qué hago ahora?

Deus, Deus, que faço eu?

Dios, Dios, ¿qué hago?

Faço trinta na próxima segunda.

Cumplo treinta el próximo lunes.

Eu faço isso há anos.

Lo hago desde hace años.

Eu faço o que quero.

Hago lo que quiero.

Assim como faço no neilpatel.com.

como lo hago en NeilPatel.com.

- Eu faço isso uma vez ao ano.
- Faço isso uma vez ao ano.

Lo hago una vez al año.

- Amanhã faço vinte e oito anos.
- Amanhã eu faço vinte e oito anos.
- Amanhã faço vinte e oito.
- Amanhã completo 28.

Mañana cumpliré 28 años.

Eu faço todo domingo de manhã.

Lo hago todos los domingos por la mañana.

Faço parte do time de basquete.

Soy miembro del equipo de baloncesto.

Faço minha tarefa depois das aulas.

Hago mi tarea después de clases.

O que eu faço com isto?

¿Qué hago yo con esto?

Como faço para chegar à cidade?

¿Cómo llego a la ciudad?

- Não faço ideia.
- Não tenho ideia.

- Ni idea.
- No tengo idea.

Eu faço bem o meu trabalho.

Yo hago bien mi trabajo.

Eu faço isso todo santo dia.

Yo lo hago todo el santo día.

Faço parte do time de beisebol.

Pertenezco al equipo de béisbol.

Nunca faço esse tipo de coisas.

Nunca hago esa clase de cosas.

Amanhã faço vinte e oito anos.

Mañana cumpliré 28 años.

Faço as coisas do meu jeito.

- Yo hago las cosas a mi modo.
- Hago las cosas a mi manera.
- Yo hago las cosas a mi pinta.

Sei muito bem o que faço.

Sé muy bien lo que hago.

Como faço para chegar ao teatro?

¿Cómo llego al teatro?

Faço parte do clube de caratê.

Formo parte del club de kárate.

Faço parte do clube de natação.

Pertenezco al club de natación.

Eu faço caminhada todas as manhãs.

- Me doy una caminata todas las mañanas.
- Doy un paseo todas las mañanas.

Pode deixar que eu faço isso.

Podés dejar que yo haga eso.

Normalmente, eu não faço a sesta.

Normalmente, no echo una siesta por la tarde.

- Eu faço o que me der na telha.
- Eu faço qualquer coisa que tiver vontade.

Yo hago lo que me da la gana.

- Eu basicamente faço o mesmo que o Tom.
- Basicamente faço o mesmo que o Tom.

Yo hago básicamente lo mismo que Tom.

- Deixe eu te mostrar como eu faço isso.
- Deixe eu te mostrar como faço isso.

Déjame mostrarte cómo hago eso.

Que faço com ele se o encontrar?

¿Qué hago con él si lo encuentro?

Não faço questão de conversar com ela.

No me interesa conversar con ella.

Eu faço exercícios quase todos os dias.

Hago ejercicio casi todos los días.

Não faço de conta que amo ele.

No finjo quererle.

Faço parte de uma equipe de hockey.

Estoy en un equipo de hockey.

O que eu faço é problema meu.

Lo que yo haga es mi problema.

Sempre faço compras naquele supermercado do centro.

Siempre hago las compras en aquel supermercado del centro.

Eu faço isso uma vez por semana.

- Lo hago una vez a la semana.
- Lo hago una vez por semana.

O que eu faço com ele? Dançar?

¿Qué hago con él? ¿Bailar?

Faço arquitetura e paisagismo aqui nesta universidade.

Estudio arquitectura y paisajismo aquí en esta universidad.

Eu não faço parte do grupo deles.

No soy uno de ellos.

Não faço questão de participar das eleições eleitorais.

No me interesa participar de las elecciones electorales.

Eu faço o que me der na telha.

Yo hago lo que me da la gana.

Como faço para chegar à estação dos autocarros?

¿Cómo llego a la estación de buses?

Então o que é que eu faço agora?

¿Entonces ahora qué hago?

- Eu nunca me exercito.
- Eu nunca faço exercícios.

Nunca hago nada de ejercicio.

O que eu faço com essas embalagens vazias?

¿Qué hago con esos paquetes vacíos?

Eu faço isso para mim, para meus clientes

He estado haciendo esto para mí, mis clientes

E eu também faço as pessoas concordarem com

Y también hago que la gente acepte que oye,

"Isso é uma porcaria, o que eu faço?".

Aww esto apesta, ¿qué hago?

Que não faço ideia de qual é também.

y tampoco tengo idea de qué es.

- Eu faço o que é melhor para o meu país.
- Faço o que é melhor para o meu país.

Hago lo que es mejor para mi país.