Translation of "Diretamente" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Diretamente" in a sentence and their spanish translations:

Que você produziu diretamente?

que has producido directamente?

Pretendo ir diretamente para casa.

Pretendo irme derecho para la casa.

Mayuko foi diretamente para casa.

Mayuko se fue directamente a casa.

Ela vai reportar diretamente para mim.

Ella se reportará directamente conmigo.

Eu compro ovos diretamente da granja.

Yo compro huevos directamente de la granja.

Pois não convém bebermos a água diretamente.

porque no deben beberla directamente.

Depois do trabalho, vou diretamente para casa.

Después del trabajo voy directamente a casa.

A crise afetou diretamente o nosso país.

La crisis afectó directamente a nuestro país.

- Enviar e-mail diretamente para elas, certo?

- Envíelos por correo electrónico directamente, supongo, ¿verdad?

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente?

Veio para os fabricantes criticou diretamente os fabricantes

llegó a los fabricantes criticó directamente a los fabricantes

Eu dirigi a pergunta diretamente ao primeiro ministro.

Le he dirigido la pregunta directamente al Primer Ministro.

Por que você não pergunta a ele diretamente?

¿Por qué no le preguntas directamente?

A bactéria Salmonela está diretamente associada às tartarugas.

La bacteria Salmonela está directamente asociada a las tortugas.

Uma gestão empresarial incompetente afeta diretamente os funcionários.

Una gestión empresarial incompetente afecta directamente a los trabajadores.

O laser pode cegar se apontado diretamente nos olhos.

El láser puede dejar ciego si se apunta con él directamente a los ojos.

Se alguém estiver fazendo publicidade diretamente no seu site,

si alguien está publicitando directamente en su sitio web,

O embaixador inglês exigiu se encontrar com o presidente diretamente.

El embajador inglés exigió encontrarse con el presidente directamente.

Eu entrei no aeroporto e fui diretamente à Pan American.

Entré al aeropuerto y me dirigí directamente a Pan American.

Essa explosão afetou diretamente a área de 2 mil quilômetros quadrados

esta explosión afectó directamente el área de 2 mil kilómetros cuadrados

Você pode beijar a mulher, não precisa perguntar, beijá-la diretamente

puedes besar a la mujer sin necesidad de preguntarle, besarla directamente

Eu sei que não é realmente diretamente o que você perguntou,

Sé que eso no es realmente directamente lo que respondiste,

Durante muito tempo, o estudo da astronomia estava diretamente ligado à Igreja.

Durante mucho tiempo, el estudio de la astronomía estaba directamente vinculado a la Iglesia.

Ele sai para poder absorver oxigénio diretamente do ar. Finalmente, o Sol volta.

Se arrastra hacia afuera para absorber oxígeno directamente del aire. Finalmente, el sol regresa.

Com um martelo e pregos na mão, ela se dirigiu diretamente para cá.

Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá.

Eles podem nos forçar a viajar no tempo e no local, mudando de tamanho diretamente.

Pueden empujarnos a viajar en el tiempo y el lugar cambiando el tamaño directamente.

A redescoberta da pedra de Rosetta está diretamente relacionada à campanha egípcia lançada por Napoleão Bonaparte.

El redescubrimiento de la piedra Rosetta está directamente relacionada a la campaña egipcia lanzada por Napoleón Bonaparte.

O elemento potássio, quando exposto diretamente ao bico de Bunsen, confere à chama uma coloração lilás.

El elemento potasio, cuando es expuesto directamente al mechero Bunsen, confiere a la llama una coloración lila.

Então a olhou diretamente nos olhos, e de repente a abraçou e a beijou nos lábios.

Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios.

Se você não quiser ter um intermediário você pode ir diretamente para as pessoas que devem

Si no deseas tener un intermediario, puedes dirigirte directamente a las personas que deberían

O elemento chumbo, quando exposto diretamente ao bico de Bunsen, confere à chama uma coloração branco-azulada.

El elemento plomo, cuando es expuesto directamente al mechero Bunsen, confiere a la llama una coloración blanco-azulada.

O elemento bário, quando exposto diretamente ao bico de Bunsen, confere à chama uma coloração verde-amarelada.

El elemento bario, cuando es expuesto directamente al mechero Bunsen, confiere a la llama una coloración verde amarillenta.

O elemento estrôncio, quando exposto diretamente ao bico de Bunsen, confere à chama uma coloração vermelho-carmim.

El elemento estroncio, cuando es expuesto directamente al mechero Bunsen, confiere a la llama una coloración rojo-carmín.

O elemento cálcio, quando exposto diretamente ao bico de Bunsen, confere à chama uma coloração vermelho-alaranjada.

El elemento calcio, cuando es expuesto directamente al mechero Bunsen, confiere a la llama una coloración rojo-anaranjada.

Quando me disseram que Tania estava na entrada da discoteca, peguei o carro e fui diretamente até ela.

Cuando me dijeron que Tania estaba a la entrada de la discoteca, cogí el coche y fui directamente a por ella.

Fazemos rapel com a corda e descemos diretamente? Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

¿Hacemos rapel y bajamos directamente? ¿O no usamos la cuerda y hacemos escalada libre para bajar?

Toda pessoa tem o direito de participar no governo de seu país, diretamente ou por meio de representantes livremente escolhidos.

Toda persona tiene derecho a participar en el gobierno de su país, directamente o por medio de representantes libremente escogidos.

O danado conseguiu cavar um túnel de meio quilômetro, sair diretamente no cofre do banco, roubar cinco milhões de reais e fugir para o estrangeiro.

El pillo logró cavar un túnel de medio kilómetro, salir directamente a la caja fuerte del banco, robar cinco millones de reales y huir al exterior.

Estas leis contra o uso exagerado dos telefones nos protegem um pouco, mas segue sendo fundamental dar impulso a uma política de boas maneiras, y educar aos jovens para que estejam com outras pessoas e se comuniquem diretamente sem nenhum instrumento.

Estas leyes contra el uso exagerado de los móviles nos protegen un poco, pero sigue siendo fundamental impulsar una política de buenas maneras, y educar a los jóvenes para que estén con otras personas y se comuniquen directamente sin ningún instrumento.

Eu te amo sem saber como, ou quando, ou de onde, eu te amo diretamente, sem problemas ou orgulho: é assim que te amo porque não sei amar de outra maneira, senão dessa forma em que nem eu sou nem tu és, tão perto que tua mão em meu peito é minha própria mão, tão perto que teus olhos se fecham com meu sono.

Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde, te amo directamente sin problemas ni orgullo: así te amo porque no sé amar de otra manera, sino así de este modo en que no soy ni eres, tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía, tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.