Translation of "Direção" in Spanish

0.009 sec.

Examples of using "Direção" in a sentence and their spanish translations:

E determina a direção

y determina la dirección

Venha em minha direção.

Ven hacia mí.

- Você está indo na direção errada.
- Vocês estão indo na direção errada.

- Van en la dirección equivocada.
- Vas en la dirección equivocada.

Agora vamos prosseguir naquela direção.

Bien, sigamos en marcha en esa dirección.

Formato, distância, direção e território.

en la forma, distancia, dirección y superfície.

Corri na direção do sol.

Corrí en dirección hacia el sol.

É ilegal dirigir nesta direção.

Es ilegal conducir en esta dirección.

Agora vamos mudar nossa direção na direção noroeste. E vamos 60 km novamente.

Ahora vamos a mover nuestra dirección en dirección noroeste. Y vamos de nuevo 60 km.

É ali, na direção daqueles pedregulhos?

¿Por allí? ¿Hacia esa rocas?

Quer continuar na direção dos destroços?

¿Quieren seguir hacia los restos?

Você não tem senso de direção.

No tienes ningún sentido de la orientación.

As atitudes da direção causaram espanto.

Las actitudes de la dirección causaron espanto.

Você está indo na direção errada.

Van en la dirección equivocada.

Eu vi ele vir nesta direção.

Le vi venir en esta dirección.

Ele caminhava em direção ao mar.

Él caminaba en dirección al mar.

A estrada principal, em direção ao centro.

El camino principal, directo al centro.

Ainda é longe a pé, naquela direção.

Nos queda una buena distancia a pie hacia allí.

Continuamos a seguir na direção dos destroços?

¿Nos apegamos al plan de ir hacia los restos?

Grande mídia renunciou dizendo que há direção

los principales medios renunciaron diciendo que hay dirección

Ele não conseguia decidir que direção tomar.

Él no conseguía decidir qué dirección tomar.

Os cães estão indo na mesma direção.

Los canes van en la misma dirección.

O professor e eu fomos à direção.

El profesor y yo fuimos a la dirección.

Você não tem nenhum senso de direção.

No tienes ningún sentido de la orientación.

O Tom andou em direção à Mary.

- Tom caminó hacia Mary.
- Tom se acercó a Mary.

O cachorro veio correndo em minha direção.

El perro vino corriendo hacia mí.

As crianças correram em direção ao parquinho.

Los niños corrieron hacia el patio de recreo.

O ônibus estava indo na direção norte.

El autobús se dirigía al norte.

E desde que mantenha a pressão nesta direção,

Mientras la presión vaya por aquí,

E temos de perceber em que direção estamos.

Necesitamos pensar por dónde ir.

Isto é, ao fazer as determinações de direção

es decir, al hacer las determinaciones de dirección

Um pássaro gigantesco veio voando na sua direção.

Un pájaro gigante vino volando hacia él.

Vi muitos pássaros voando em direção ao sul.

Vi muchos pájaros volando en dirección al sur.

Parece que a criança está vindo nesta direção.

Parece que el niño viene en esta dirección.

Não há acesso ao edifício por esta direção.

No hay acceso al edificio por esta dirección.

Rodolfo ia caminhando lentamente na direção da cidade.

Rodolfo caminaba lentamente hacia la ciudad.

- Que caminho escolherá?
- Que direção ele vai escolher?

- ¿Qué dirección escogerá?
- ¿Qué dirección elegirá?

O navio estava indo em direção ao porto.

El barco estaba yendo en dirección al puerto.

- Eu acho improvável que eu passe no teste de direção.
- Acho difícil que eu consiga passar no teste de direção.

Creo que es improbable que yo pase el test de conducir.

- Olha como o avião está planando em direção ao campo de pouso!
- Olha como o avião vai planando em direção ao aeroporto!
- Olha como o avião vai planando em direção à pista!

¡Mira como planea el avión hacia el aeródromo!

Na direção da ravina. Inteligente. Certo, vamos por ali.

hacia el cañón. Qué listos. Bien, iremos por allí. Vamos.

Acha que o oeste é na direção dos pedregulhos.

Así que creen que el oeste es por allí, hacia esas rocas.

Ou ali, para a esquerda, na direção da ravina?

¿O por allí? A la izquierda, hacia el cañón.

Mas as tarefas anteriores foram direcionadas para essa direção

pero las tareas anteriores fueron dirigidas a esa dirección

Mas está se movendo em direção à Sibéria agora

pero ahora se está moviendo hacia Siberia

Em outras palavras, compartilhamos o progresso na direção noroeste.

En otras palabras, compartimos el progreso en la dirección noroeste.

Uma longa cáfila movia-se em direção ao oeste.

Una larga fila de camellos se trasladaba hacia el oeste.

Os vegetais inclinam-se lentamente em direção à luz.

Los vegetales se inclinan lentamente en dirección a la luz.

Sempre podia dizer em que direção soprava o vento.

Siempre podía decir en qué dirección soplaba el viento.

A jovem mulher veio dançando em direção a mim.

- La niña se acercó a mí bailando.
- La joven se me acercó bailando.
- La joven dama vino bailando hacia mí.

De repente vimos um tubarão nadando na nossa direção.

De pronto vimos que un tiburón nadaba hacia nosotros.

As crias provocam uma debandada. Que segue na sua direção.

Los cachorros causan una estampida. Directo hacia ella.

Temos de descobrir a melhor maneira de ir naquela direção.

Hay que pensar la mejor manera de ir hacia allí.

Quem é o menino que está correndo em nossa direção?

¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros?

O ancião homo sapiens caminha com dificuldade na direção da fogueira.

El anciano Homo sapiens se acerca rengueando al fuego.

O rastreador diz que a Dana continua a estar nesta direção.

Sí, el rastreador indica que Dana está aún por allí.

Os rastos devem levar-nos à água, mas seguem naquela direção.

Probablemente, guíen a una fuente de agua, pero van para allá.

O que vamos fazer? Continuamos a seguir na direção dos destroços?

¿Qué haremos? ¿Seguiremos en la dirección de los restos?

O mais difícil vai ser mantermos a direção depois de descermos.

Lo difícil va a ser mantener la dirección una vez abajo.

Nesse caso, todas as sombras tinham que estar na mesma direção

En este caso, todas las sombras tenían que estar en la misma dirección.

Um ar-condicionado bem aqui manteve o ar fluindo nesta direção.

Una unidad de aire acondicionado justo aquí mantenía el aire circulando a través de esta sección del restaurante.

Nadar longas distâncias sem obstáculos, mudando de direção só se quiserem.

nadar largas distancias sin obstrucciones, cambiando dirección solo como les plazca

Não tenho senso de direção, então viajo sempre com uma bússola.

No tengo sentido de la orientación, por eso siempre viajo con una brújula.

Cada instante da vida é um passo em direção à morte.

Cada momento de la vida es un paso hacia la muerte.

Eu tenho um bom senso de direção, então não me perco.

Tengo un buen sentido de la orientación, así que no me pierdo.

Se eu puder usá-lo, levar-me-á na direção da estrada.

Si puedo usarla, podré bajar hasta el camino.

E não sei quanto tempo demorarei a chegar aos destroços naquela direção.

Y no sé cuánto me tomará llegar a los restos en esa dirección.

Eu acho que seria útil inclinar em que direção o vento sopra.

Creo que sería útil inclinarse en qué dirección sopla el viento.

Para que sintam o polo magnético e façam sua direção de acordo

entonces sienten el polo magnético y hacen su dirección en consecuencia

Eu percebi que um pequeno animal cinza estava olhando na nossa direção.

Me di cuenta de que nos miraba un animalito gris.

Yumi vai partir em direção a Osaka no dia depois de amanhã.

Yumi sale para Osaka pasado mañana.

- Para que lado fica a praia?
- Em que direção fica a praia?

- ¿En qué camino queda la playa?
- ¿Para adónde queda la playa?

Não adianta falar com o professor, temos de ir direto à direção.

No servirá hablar con el profesor, tenemos que ir directamente a la dirección.

Isso vai te ajudar a ir na direção do que você gosta,

te ayudará a entrar en un dirección de lo que te gusta,

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

Si usamos el carrito y la cuerda, eso nos mantendrá en la dirección correcta.

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

E se tivéssemos ido para leste, na outra direção, voltaríamos para onde começámos.

De haber ido en la otra dirección, al este, volveríamos a donde empezamos.

Sim ... cerca de 15 milhas de distância naquela direção de onde estamos, recentemente,

Sí ... a unas 15 millas de distancia en esa dirección de donde estamos parados, recientemente,

Os muçulmanos devem orar cinco vezes ao dia voltados à direção de Meca.

Los musulmanes deben orar cinco veces al día en dirección a la Meca.

Peguei um ônibus em direção ao estádio, mas não consegui chegar a tempo.

Tomé un colectivo en dirección al estadio, pero no pude llegar a tiempo.

Sem querer eu embarquei em um trem que estava indo na direção oposta.

- Por error yo abordé un tren que iba en la dirección opuesta.
- Por error cogí un tren que iba en sentido contrario.
- Por error monté un tren que iba en sentido contrario.

Depois de ter passado no seu teste de direção, ela comprou um carro.

Después de aprobar el examen de conducir, se compró un coche.

Eles fazem determinações de direção como resultado do reflexo de um som que fazem.

Hacen determinaciones de dirección como resultado de la reflexión de un sonido que hacen.

A chapa africana, por outro lado, move-se 1,5 cm anualmente na direção noroeste.

La placa africana, por otro lado, se mueve 1,5 cm al año hacia la dirección noroeste.

Gujarat, que, com 65 milhões de habitantes, tornou-se, sob sua direção, na locomotiva

de Gujarat, que, con 65 millones de habitantes, se convirtió, bajo su dirección, en la locomotora

Você pode imaginar que dois homens que deram direção ao mundo não podem trabalhar juntos?

¿Te imaginas que dos hombres que han dado dirección al mundo no pueden trabajar juntos?

Quanto espaço é criado a cada instante por um raio de luz, em qualquer direção?

¿Cuánto espacio es creado a cada momento por un rayo de luz en cualquier dirección?

Mas o propósito real da projeção de Mercator era a navegação -- ela preserva a direção

Pero el verdadero propósito de la proyección de Mercator era la navegación, pues preserva la dirección,

Consegui minha licença de motorista na segunda vez em que tentei passar no teste de direção.

Yo obtuve mi licencia de conducir la segunda vez que traté de pasar el test de conductor.

Moralidade é simplesmente a atitude que nós adotamos em direção às pessoas que nós não gostamos.

La moralidad es simplemente la actitud que adoptamos hacia la gente que nos cae mal.

A bússola aponta para o Norte devido à força de atração exercida pela Terra naquela direção.

La brújula apunta hacia el norte a causa de la fuerza de atracción que ejerce la Tierra en esa dirección.

Para ir ao museu, caminhe em direção ao rio e, ao chegar lá, vire à direita.

- Para ir al museo, camine hacia el río y cuando llegue allí, gire a la derecha.
- Para ir al museo ve hacia el río y al llegar, gira a la derecha.

Quando você estiver olhando para esse número de classificação, você deve ir em direção ao topo.

Cuando ves este número de calificación, quieres subir a la cima.