Translation of "Distância" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Distância" in a sentence and their spanish translations:

A que distância?

¿A qué distancia?

Haverá uma grande distância

habrá una gran distancia

- Vimos a montanha à distância.
- Nós vimos a montanha à distância.

Vimos una montaña a lo lejos.

Eu vi terra à distância.

Vi tierra a la distancia.

O amor vence qualquer distância.

El amor vence cualquier distancia.

O primeiro é manter distância.

La primera es distancia.

Formato, distância, direção e território.

en la forma, distancia, dirección y superfície.

Qual é a distância daqui?

¿Qué tan lejos está de aquí?

A que distância de Brno?

¿Qué tan lejos está Brno?

Vi uma casa à distância.

Vi una casa en la lejanía.

A 400 mil km de distância

a 240,000 millas de distancia

A que distância estamos de Hakata?

¿A cuánto queda Hakata de aquí?

A que distância você está indo?

¿Hasta dónde vas?

A que distância está o mar?

¿Cómo de lejos está el mar?

Há uma distância entre nós há anos. Portanto, há uma proporção entre tempo e distância

Ha habido una distancia entre nosotros durante años. Entonces hay una proporción entre tiempo y distancia

- Como posso fazer uma chamada a longa distância?
- Como posso fazer uma ligação a longa distância?

¿Cómo puedo hacer una llamada a larga distancia?

Aproximadamente a distância de Miami a Boston.

Es la distancia de Miami a Boston.

Agora cobre a distância em 20 anos

ahora cubre la distancia en 20 años

Era uma longa distância até à toca.

La guarida estaba bastante lejos.

Que distância há daqui até o museu?

- ¿Qué tan lejos de aquí está el museo?
- ¿A qué distancia está el museo?
- ¿Qué distancia hay hasta el museo?
- ¿Cómo de lejos está el museo?

Fiquei exausto por caminhar uma longa distância.

Quedé exhausto por caminar una distancia larga.

A que distância está o museu daqui?

- ¿Qué tan lejos de aquí está el museo?
- ¿A qué distancia está el museo?
- ¿Qué distancia hay hasta el museo?
- ¿Cómo de lejos está el museo?

- A que distância está?
- Quão distante é?

¿A qué distancia está?

Qual é a distância daqui até Salamanca?

¿Qué distancia hay de aquí a Salamanca?

Qual é a distância daqui para Hakata?

¿Cuál es la distancia desde aquí hasta Hakata?

A traseira do caminhão dizia: "Mantenha distância."

La culata del camión decía: "Mantenga distancia".

O amor não desaparece apesar da distância.

El amor no se apaga pese a la distancia.

Cada olho mede a distância de forma independente,

Cada ojo mide la distancia independientemente,

Mas trouxe pelo menos 100 quilômetros de distância

pero traído al menos a 100 kilómetros de distancia

Cinco milhas é uma longa distância para caminhar.

8 kilómetros es mucho para caminarlo.

A esta distância, o barco parece uma ilha.

A esta distancia, el barco parece una isla.

A que distância está a Terra da Lua?

¿A qué distancia está la Tierra de la Luna?

A distância entre ricos e pobres está aumentando.

La brecha entre ricos y podres es cada vez más grande.

Aquela cidade fica a duas milhas de distância.

Esa ciudad está a dos millas de aquí.

Qual é a distância daqui até o museu?

¿Qué tan lejos de aquí está el museo?

Não é a distância que mede o afastamento.

No es la distancia la que mide el alejamiento.

O amor não respeita cor, distância ou idade.

El amor no respeta color, distancia o edad.

É o derradeiro disseminador de sementes de longa distância.

El mejor dispersor de semillas de larga distancia.

Mesmo a mais de 380 000 quilómetros de distância,

Incluso a más de 380 000 kilómetros de distancia,

Bem, há uma distância e eles têm que subir

bueno, hay una distancia y tienen que subir

Dissemos a pé, a curta distância, para onde fomos?

Dijimos caminando, caminando, ¿a dónde fuimos?

Reduzindo pouco a pouco a distância com os EUA;

reduciendo poco a poco la distancia con Estados Unidos;

Os cientistas podem calcular facilmente a distância entre planetas.

Los científicos fácilmente pueden calcular la distancia entre planetas.

Ele manteve os invasores à distância com uma metralhadora.

Él mantuvo a los invasores a la raya con una ametralladora.

Você está a dois metros de distância da pessoa?

Entonces, estas a 6 pies de distancia de la otra persona?

Você já esteve em um relacionamento a longa distância?

¿Has tenido una relación de larga distancia alguna vez?

Qual é a distância entre Nova York e Londres?

¿Cuál es la distancia entre Nueva York y Londres?

A estátua pode ser vista a quilômetros de distância.

- La estatua puede ser vista a kilómetros de distancia.
- La estatua se puede ver a muchos quilómetros.

- Você sabe a distância da estação à sede do município?
- Você sabe qual é a distância da estação até a prefeitura?

¿Sabes qué distancia hay de la estación al ayuntamiento?

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância.

Ese lobo puede olerme a kilómetros.

São uma espécie de chamadas de longa distância na escuridão.

Son llamadas de larga distancia en la oscuridad.

Educação a distância começou no topo das medidas de coronavírus

la educación a distancia comenzó en el techo de las medidas de coronavirus

Isto é, a distância entre o mundo e o sol

es decir, la distancia entre el mundo y el sol

Qual é a distância entre o aeroporto e o hotel?

¿Qué tan lejos queda el hotel del aeropuerto?

Mesmo alguns deles sentados a quase 4 metros de distância.

Incluso si algunos de ellos estaban sentados casi a 14 pies de distancia.

Estas partículas teriam que viajar por alguns metros de distância,

Esas partículas tendrían que viajar varios pies de distancia;

- Eu moro a dez milhas de distância da cidade.
- Moro a dez milhas de distância da cidade.
- Moro a dez milhas da cidade.

Vivo a diez millas de la ciudad.

- Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.
- A sua inteligência é grande como a distância entre Bombaim e Mumbai.

Tu inteligencia es tan extensa como la distancia entre Bombay y Mumbai.

Projeta a sua voz a mais de 200 metros de distância.

Transmite su voz a más de 200 metros.

Não podemos ver apenas porque o olho passa pela distância sensível

no podemos ver solo porque el ojo pasa la distancia de detección

Como a distância é grande, vemos a imagem há muito tempo.

Como la distancia es muy grande, vemos la imagen hace mucho tiempo.

Vista de certa distância, a rocha grande parece um velho castelo.

Vista de lejos, la roca se ve como un viejo castillo.

Seria melhor para você manter distância de um homem como esse.

Sería mejor que te mantuvieses lejos de un hombre como ese.

Mais vale um amigo à mão do que dois à distância.

- ¡Más vale amigo en mano que ciento volando!
- Un amigo en la mano es mejor que dos en el arbusto.

A estação fica apenas a uma milha de distância da ponte.

La estación se encuentra a solo una milla de distancia del puente.

Dá pra sentir o perfume dela a cem metros de distância.

- Su perfume se percibe a cien metros de distancia.
- Su perfume se puede oler desde muy lejos.

As hienas podem ouvir leões a mais de dez quilómetros de distância.

Las hienas pueden escuchan con disimulo a los leones desde más de diez kilómetros.

Graças aos ventos, fomos levados para 6 km de distância dos destroços.

Por los vientos, nos alejamos kilómetros al oeste de los restos.

Sua inteligência é tão grande quanto a distância entre Bombaim e Mumbai.

Tu inteligencia es tan extensa como la distancia entre Bombay y Mumbai.

A distância de minha casa até a sua é de dois quilômetros.

La distancia desde mi casa a la tuya es de dos kilómetros.

- Qual a distância daqui a Ueno?
- Quão longe é daqui até Ueno?

¿Qué tan lejos es desde aquí hasta Ueno?

- Quão longe daqui é o aeroporto?
- A que distância está o aeroporto?

¿A qué distancia está el aeropuerto?

Num triângulo equilátero de vértices A, B e C, a distância de A até B é a mesma distância de B até C, ou de C até A.

En un triángulo equilátero de vértices A, B y C, la distancia de A hasta B es la misma distancia que de B hasta C, o de C hasta A.

Então podemos sair daqui, à medida que a distância aumenta, o tempo flui

Entonces podemos salir de aquí, a medida que aumenta la distancia, el tiempo se dobla

Sim ... cerca de 15 milhas de distância naquela direção de onde estamos, recentemente,

Sí ... a unas 15 millas de distancia en esa dirección de donde estamos parados, recientemente,

- Quão longe daqui é o aeroporto?
- Qual é a distância até o aeroporto?

- ¿A qué distancia está el aeropuerto?
- ¿Qué tan lejos está el aeropuerto?

Ela usa um perfume que dá para sentir a cem metros de distância.

Su perfume se puede oler desde muy lejos.

Um ano-luz é a distância que percorre a luz em um ano.

Un año luz es la distancia que recorre la luz en un año.

Em um triângulo equilátero com vértices A, B e C, a distância de A a B é a mesma distância de B a C ou de C a A.

En un triángulo equilátero de vértices A, B y C, la distancia de A hasta B es la misma distancia que de B hasta C, o de C hasta A.

O metro é a distância percorrida pela luz durante uma certa fração de segundo.

El metro es la distancia recorrida por la luz durante cierta fracción de segundo.

Estes morcegos estão adaptados para voos rápidos, de longa distância, não para fazer acrobacias aéreas.

Estos murciélagos están adaptados para vuelos rápidos, de larga distancia, no para acrobacias aéreas.

Eu borrifei a um metro de distância, em um lugar fechado e num lugar aberto.

Rocié a mi sujeto con el, tanto adentro como afuera desde 3 pies de distancia.

Calcule a dioptria de uma lente cuja distância focal é de 2 unidades de medida.

Calcule la dioptría de una lente cuya distancia focal es de dos unidades de medida.

Um barco me apanha para uma excursão; à distância vejo a cidade ir diminuindo de tamanho.

Un barco me recoge para una gira; de lejos veo la ciudad ir disminuyendo de tamaño.

O incrível foi que o ovo caiu de uma distância de dois metros e não quebrou!

Lo increíble fue que el huevo cayó de una distancia de dos metros y no se rompió.

O lobo sente o meu cheiro a quilómetros de distância. Já deve ter sentido o meu cheiro.

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!

Portanto, neste caso, podemos dizer isso na verdade. Podemos dizer que existe uma relação entre tempo e distância?

Entonces, en este caso, podemos decir eso en realidad. ¿Podemos decir que hay una relación entre tiempo y distancia?

A légua originalmente se referia à distância que uma pessoa ou um cavalo poderia andar em uma hora.

La legua originariamente se refería a la distancia que una persona o un caballo podía recorrer en una hora.

A cria recém-nascida não aguenta percorrer grandes distância de dia. Têm de avançar o máximo possível enquanto está fresco.

Viajar lejos de día, para la recién nacida, es agotador. Deben cubrir la mayor distancia posible mientras está fresco.

O povo manteve-se à distância, ao passo que Moisés se aproximou da nuvem escura em que Deus se encontrava.

Y el pueblo se mantuvo a distancia, mientras Moisés se acercaba a la densa nube donde estaba Dios.

Se a gravidade e a distância são proporcionais, se prosseguirmos com a velocidade da luz da região equatorial para o oposto do mundo

Si la gravedad y la distancia son proporcionales a ella, si procedemos con la velocidad de la luz desde la región ecuatorial al opuesto del mundo

É possível calcular a massa da Terra usando uma expressão que inclui o período de rotação da Lua em torno da Terra, a distância média da Terra à Lua, a constante universal de gravitação e o número π.

Es posible calcular la masa de la Tierra usando una fórmula que incluye el periodo de rotación de la Luna alrededor de la Tierra, la distancia media entre la Tierra y la Luna, la constante de gravitación universal y el número π.

O povo todo presenciou os relâmpagos, os trovões, o som da trombeta e a montanha fumegando. Ante tal espetáculo, ficaram todos tremendo de pavor. E, mantendo-se à distância, disseram a Moisés: Fala-nos tu, e te escutaremos. Mas que não nos fale Deus, do contrário morreremos.

Todo el pueblo percibía los truenos y relámpagos, el sonido de la trompeta y el monte humeante, y temblando de miedo se mantenía a distancia. Dijeron a Moisés: Háblanos tú y te entenderemos, pero que no nos hable Dios, no sea que muramos.

As autoridades de Israel te atenderão. Depois irás com elas ao rei do Egito e lhe dirás: O Senhor, o Deus dos hebreus, marcou um encontro conosco. Deixa-nos, pois, ir para o deserto, a uma distância de três dias de viagem, para oferecer sacrifícios ao Senhor, nosso Deus.

"Ellos te harán caso, y tú irás con los ancianos de Israel donde el rey de Egipto y le diréis: 'Yahvé, el Dios de los hebreos, se nos ha aparecido; y ahora tenemos que hacer un viaje durante tres días por el desierto, para ofrecer sacrificios a Yahvé, nuestro Dios.'"