Translation of "Vês" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Vês" in a sentence and their russian translations:

Vês?

Видишь?

- Vês o livro?
- Vês um livro?

Видишь книгу?

- Vês o rio?
- Vês um rio?

- Видишь реку?
- Видите реку?

Vês isto?

- Ты это видишь?
- Видишь это?
- Видите это?
- Вы это видите?

Agora vês?

Теперь видишь?

- Vês um cavalo negro?
- Vês o cavalo negro?

- Видишь чёрную лошадь?
- Видите чёрную лошадь?

Vês uma rainha?

Видишь королеву?

Vês o céu?

- Видишь небо?
- Видите небо?
- Ты видишь небо?
- Вы видите небо?

Que flor vês?

- Какой цветок ты видишь?
- Какой цветок вы видите?

Vês o meu livro?

Видишь мою книгу?

Vês prata e ouro?

Видишь серебро и золото?

Vês o meu pai?

Видите моего отца?

Vês o vasto mar?

Видишь необъятное море?

Vês o meu cachorro?

- Видишь мою собаку?
- Видите мою собаку?

Vês, não foi assim tão difícil.

Ты видишь? Это было не так трудно.

Vês um homem ou um lobo?

Вы видите человека или волка?

- Agora você vê?
- Agora tu vês?

- Теперь ты видишь?
- Теперь вы видите?

- Você enxerga a diferença?
- Vês a diferença?

- Вы видите разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

- Vês a rainha?
- Você vê a rainha?

Видите королеву?

- Vês uma rosa?
- Você vê uma rosa?

Ты видишь розу?

- Que coroa vês?
- Que coroa você está vendo?

Какую корону ты видишь?

- Que caneta vês?
- Que caneta você está vendo?

Какую ручку ты видишь?

- Você vê o retrato?
- Tu vês o retrato?

Ты видишь портрет?

- Vês a estrela?
- Você vê a estrela?
- Você está vendo a estrela?
- Vês uma estrela?
- Você vê uma estrela?

- Вы видите звезду?
- Ты видишь звезду?
- Видишь звезду?

Ele disse-me: "Tudo o que vês está vivo".

Он сказал мне: "Всё, что ты видишь, живое".

- Vês o meu pai?
- Você vê o meu pai?

Видите моего отца?

- Vês algo?
- Você vê algo?
- Você está vendo algo?
- Vês alguma coisa?
- Você vê alguma coisa?
- Você está vendo alguma coisa?
- Vês qualquer coisa?
- Você vê qualquer coisa?
- Você está vendo qualquer coisa?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

- Vês a estrela?
- Você vê a estrela?
- Você está vendo a estrela?
- Vês uma estrela?
- Você vê uma estrela?
- Você está vendo uma estrela?

- Ты видишь звезду?
- Видишь звезду?

- Vês a rainha?
- Você está vendo a rainha?
- Você vê a rainha?
- Vês uma rainha?
- Você está vendo uma rainha?
- Você vê uma rainha?

- Видишь королеву?
- Ты видишь королеву?

- Vocês veem o retrato?
- Você vê o retrato?
- Tu vês o retrato?

Ты видишь портрет?

- Vês uma rainha?
- Você está vendo uma rainha?
- Você vê uma rainha?

Видишь королеву?

- Vês uma estrela?
- Você vê uma estrela?
- Você está vendo uma estrela?

- Вы видите звезду?
- Ты видишь звезду?
- Видишь звезду?
- Видите звезду?

- Vês a coroa?
- Você vê a coroa?
- Você está vendo a coroa?

Видишь корону?

- Vês a rainha?
- Você está vendo a rainha?
- Você vê a rainha?

- Видишь королеву?
- Ты видишь королеву?
- Вы видите королеву?
- Видите королеву?

- Vês a rosa?
- Você está vendo a rosa?
- Você vê a rosa?

Ты видишь розу?

- Vês uma rosa?
- Você está vendo uma rosa?
- Você vê uma rosa?

- Ты видишь розу?
- Вы видите розу?
- Видишь розу?
- Видите розу?

- Você sempre vê seus amigos neste café?
- Sempre vês tuas amigas neste café?

Вы всегда видите своих друзей в этом кафе?

- Já o viste a dançar?
- Alguma vez o viste a dançar?
- Vês como dança?

- Ты когда-нибудь видел, как он танцует?
- Ты когда-нибудь видела, как он танцует?
- Вы когда-нибудь видели, как он танцует?

- Vês a tua mesa?
- Você vê a sua mesa?
- Você está vendo a sua mesa?

- Ты видишь свой стол?
- Вы видите ваш стол?

- Você vê a diferença?
- Pode ver a diferença?
- Vocês veem a diferença?
- Vês a diferença?

- Вы видите разницу?
- Ты видишь разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?