Translation of "Ouro" in Hungarian

0.010 sec.

Examples of using "Ouro" in a sentence and their hungarian translations:

- Acharam ouro ali.
- Acharam ouro por lá.

Aranyat találtak ott.

É ouro puro?

Ez tiszta arany?

Isso é ouro.

Ez arany.

O silêncio é ouro.

Hallgatni arany.

Encontramos ouro nessa região.

Aranyat találtunk ebben a régióban.

- O preço do ouro muda diariamente.
- O preço do ouro flutua diariamente.

Az arany ára naponta ingadozik.

- Nem tudo que brilha é ouro.
- Nem tudo que reluz é ouro.

Nem mind arany, ami fénylik.

- Ouro é mais pesado que ferro.
- Ouro é mais pesado do que ferro.
- Ouro pesa mais do que ferro.
- O ouro é mais pesado que o ferro.

- Az arany nehezebb, mint a vas.
- Az arany nehezebb a vasnál.

Quem tem ouro tem honra.

- Ha pénzed van, van becsületed.
- Akinek aranya van, van becsülete.

Seus cabelos brilham como ouro.

A hajad csillog, mint az arany.

O ouro não se oxida.

- Az arany nem rozsdásodik.
- Az aranyat nem fogja a rozsda.
- Az arany ellenáll a rozsdásodásnak.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

Van a világon egy aranyszabály: akié az arany, az hozza a szabályokat.

- Preciso saber onde o Tom enterrou o ouro.
- Eu preciso saber onde o Tom enterrou o ouro.
- Preciso saber onde Tom enterrou o ouro.
- Eu preciso saber onde Tom enterrou o ouro.

- Tudnom kell, hol ásta el Tomi az aranyat.
- Tudnom kell, hová temette Tom az aranyat.

Nem tudo que brilha é ouro.

- Nem mind arany, ami fénylik.
- Nem minden arany, ami fénylik.

A corrida do ouro começou aqui.

Itt kezdődött az aranyláz.

Ouro é mais pesado que ferro.

- Az arany nehezebb, mint a vas.
- Az arany nehezebb a vasnál.

A fala é prata; o silêncio ouro.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

- O que é mais pesado, chumbo ou ouro?
- Qual é o mais pesado, o chumbo ou o ouro?

Melyik a nehezebb, az ólom vagy az arany?

Na mão dele, chumbo se transformava em ouro.

Arannyá vált a kezében az ólom.

O ouro é mais barato que a platina?

- Az arany olcsóbb a platinánál?
- Olcsóbb az arany, mint a platina?

A vida é como este anel de ouro.

Az élet olyan, mint ez az aranygyűrű.

O ouro tem uma cor similar à do latão.

Az arany színében hasonlít a rézhez.

O ferro é mais útil do que o ouro.

- A vas hasznosabb az aranynál.
- A vas hasznosabb, mint az arany.

A saúde é mais importante do que o ouro.

Az egészség fontosabb az aranynál.

- A palavra é de prata, e o silêncio é de ouro.
- A palavra é de prata e o silêncio é de ouro.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

O fero é muito mais útil do que o ouro.

A vas sokkal hasznosabb, mint az arany.

Tom me contou onde você esconde as moedas de ouro.

- Tom elmondta nekem, hogy ön hová rejtette el az aranyérméket.
- Tom elmondta nekem, hogy hová rejtetted el az aranyérméket.

Tom usa uma barra de ouro como peso de papel.

Tom aranyrudat használ levélnehezékként.

O time japonês ganhou a medalha de ouro por essa competição.

A japán csapat nyerte meg az aranyérmet ebben a versenyben.

A palavra é prata, com o ouro se parece o silêncio.

Beszélni ezüst, hallgatni arany.

- A princesa vestiu um vestido de ouro.
- A princesa usava um vestido dourado

A hercegnő arany ruhát viselt.

Primeiro ele atacou o porto Espanhol de Valparaíso, onde levou ouro e vinho Chilenos.

Először megérte a spanyol Valparaíso kikötőt, ahol Chilé aranyat és borot vett.

A bandeira brasileira tem um fundo verde (alusivo à floresta tropical) com um losango amarelo (representativo do ouro e da riqueza do país em recursos minerais), em cujo centro um disco azul estrelado simboliza a abóbada celeste da região, com o número de estrelas correspondendo ao dos estados da federação. Na faixa central está inscrita uma divisa do país.

Brazília zászlajának színei, zöld alapon egy sárga rombusz, a közhiedelem szerint a gazdag természeti kincsekre, az esőerdőkre és az aranyra utal. A benne lévő kék korong a csillagokkal a riói eget szimbolizálja; a csillagok száma a tagállamok számára utal. Középen egy szalagon az ország mottója áll.