Translation of "Ouro" in Finnish

0.009 sec.

Examples of using "Ouro" in a sentence and their finnish translations:

A idade é ouro.

Vanha on kultaa.

- Nem tudo que brilha é ouro.
- Nem tudo que reluz é ouro.

- Kaikki, mikä kiiltää, ei ole kultaa.
- Ei kaikki ole kultaa mikä kiiltää.
- Ei kaikki kultaa mikä kiiltää eikä kaikki hopeata mikä hohtaa.

Procuravam muito ouro por aqui.

Täällä huuhdottiin paljon kultaa.

O mundo segue uma regra de ouro: quem tem ouro faz as regras.

Maailma seuraa kultaista sääntöä: se, jolla on kultaa määrää säännöt.

- Ouro é bem mais pesado do que água.
- O ouro pesa muito mais que a água.

Kulta on paljon painavampi kuin vesi.

O relógio que tenho é de ouro.

Kello joka minulla on, on tehty kullasta.

A fala é prata; o silêncio ouro.

Puhuminen on hopeaa, mutta vaikeneminen kultaa.

Esse anel é feito de ouro autêntico?

Onko tämä sormus oikeaa kultaa?

Milhares de pessoas morreram na corrida ao ouro.

Tuhannet ihmiset kuolivat kultakuume-aikakaudella.

Liberdade pesa mais do que prata e ouro.

Vapaus painaa enemmän kuin hopea ja kulta.

Ele ganhou um relógio de ouro como prêmio.

Palkinnoksi hän sai kultakellon.

O ouro é mais precioso do que o ferro.

Kulta on arvokkaampaa kuin rauta.

As penas do pássaro eram todas de ouro puro.

Linnun kaikki sulat olivat puhdasta kultaa.

E o ouro unia-se aos químicos e separava-se.

Sitten kemikaaleihin kiinnittyvä kulta saatiin erotettua.

Há um homem rico dormindo em uma cama de ouro.

Rikas mies nukkuu kultaisella vuoteella.

O fero é muito mais útil do que o ouro.

Rauta on paljon hyödyllisempää kuin kulta.

Isto é capaz de ser da época da corrida ao ouro.

Tämä on luultavasti kullanhuuhdonta-ajoilta.

O time japonês ganhou a medalha de ouro por essa competição.

Japanin joukkue sai tästä kilpailusta kultamitalin.

A prata é feiticeira astuciosa; o ouro atrai de modo irresistível.

Hopea hukuttelevi, kulta kuihauttelevi.

Procurando ouro, os alquimistas descobriram muitas outras coisas de maior valor.

Alkemistit, kultaa etsiessään, keksivät monen monistuista arvokkaampaa asiaa.

- Ele tinha ouvido maravilhosas histórias sobre cidades de ouro com árvores de prata.
- Ele escutou histórias magníficas sobre cidades de ouro com árvores de prata.

Hän oli kuullut ihmeellisiä tarinoita kultaisista kaupungeista, joissa on hopeisia puita.

A idade de ouro está à nossa frente, não atrás de nós.

Kultainen aikakausi on edessämme, ei takanamme.

- Boca fechada não entra mosca.
- Em boca fechada não entra mosca.
- O silêncio é ouro.

Hiljaisuus on kultaa.

A valer quase o dobro do ouro, a recompensa financeira no mercado negro por um chifre de rinoceronte é atrativa.

Lähes kaksi kertaa kultaa arvokkaampana - taloudellinen palkinto mustan pörssin sarvikaupasta on vastustamaton houkutin.

Deus não é um ente limitado que se senta sozinho num trono de ouro nas nuvens. Deus é pura consciência e encontra-se no interior de tudo. Compreendendo essa verdade, aprenda a aceitar e amar a todos igualmente.

Jumala ei ole pilvissä kultavaltaistuimella nököttävä rajallinen yksilö. Jumala on kaikessa vaikuttava puhdas Tietoisuus. Ymmärrä tämä, ja siksi hyväksy sekä rakasta jokaista tasavertaisesti.