Translation of "Salvá" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Salvá" in a sentence and their russian translations:

- Você pode salvá-la?
- Podes salvá-la?

- Ты можешь её спасти?
- Вы можете её спасти?

- Eu quis salvá-los.
- Eu queria salvá-los.

Я хотел спасти их.

- Eu não consegui salvá-lo.
- Não consegui salvá-lo.

Мне не удалось его спасти.

- Não pude salvá-lo.
- Eu não pude salvá-lo.

Я не смог его спасти.

Eu tentei salvá-la.

- Я пытался её спасти.
- Я пыталась её спасти.
- Я пытался спасти её.
- Я пыталась спасти её.
- Я попытался её спасти.

Eu queria salvá-lo.

Я хотел его спасти.

Eu queria salvá-la.

- Я хотела спасти её.
- Я хотел спасти её.
- Я хотел её спасти.

- Eu queria salvá-lo.
- Eu queria salvá-la.
- Eu queria te salvar.

- Я хотел тебя спасти.
- Я хотела тебя спасти.
- Я хотел вас спасти.
- Я хотела вас спасти.

Eu vim para salvá-la.

- Я пришёл, чтобы спасти её.
- Я пришла, чтобы спасти её.

Eu vim para salvá-lo.

- Я пришёл, чтобы спасти его.
- Я пришла, чтобы спасти его.

Agora só você pode salvá-la.

Теперь только ты можешь её спасти.

- Ele sacrificou a própria vida para salvá-la.
- Ele sacrificou sua própria vida para salvá-la.

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти её.

Eu devo salvá-la a qualquer custo.

Я должен спасти её любой ценой.

Ela arriscou sua vida para salvá-lo.

Она рисковала жизнью, чтобы спасти его.

Ele sacrificou a própria vida para salvá-la.

- Он спас её ценой своей собственной жизни.
- Он спас её ценой собственной жизни.

Ele sacrificou sua própria vida para salvá-la.

Он пожертвовал своей жизнью, чтобы спасти её.

Ele sacrificou sua própria vida para salvá-los.

Он пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти их.

O médico chegou a tempo de salvá-la.

Доктор прибыл вовремя, чтобы спасти её.

- Nem a morte pode te salvar de mim.
- Nem a morte pode salvá-lo de mim.
- Nem a morte pode salvá-la de mim.

Даже смерть не спасёт тебя от меня.

Vou colocar esse cara em segundo plano. Deixe-me salvá-lo. OK, então aqui está o primeiro resultado. este

Я возьму этого парня на заднем плане. Разрешите спаси его. Итак, вот первый результат. это