Examples of using "Prazer" in a sentence and their russian translations:
Очень приятно.
- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Рад знакомству.
- Рад познакомиться.
- Рада познакомиться.
С большим удовольствием!
Очень приятно.
С удовольствием!
С удовольствием!
Очень рад!
- Пожалуйста.
- С удовольствием.
- Очень приятно.
- Приятно познакомиться.
- Очень рад с вами познакомиться.
- Я рад с вами познакомиться.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.
- Рады с вами познакомиться!
- Рады с тобой познакомиться!
Очень приятно!
- Это было удовольствие.
- Было приятно.
Это удовольствие.
Рад с Вами познакомиться.
Это было бы замечательно.
Приятно познакомиться!
Очень рад с Вами познакомиться.
Пожалуйста.
Я рад с вами познакомиться.
Да, с радостью.
С удовольствием, дорогой.
- Взаимно.
- Мне тоже очень приятно.
Очень приятно.
Да, с удовольствием.
- Я был рад помочь.
- Рад был помочь.
- Я была рада помочь.
Это огромное удовольствие.
Я очень рад с вами познакомиться.
- Было здорово с тобой встретиться.
- Приятно было с тобой познакомиться.
- Приятно было с вами познакомиться.
- Приятно было познакомиться.
Вы мне поможете? - С радостью.
Она находила удовольствие в чтении.
Он отдался удовольствию.
Я сделаю это с удовольствием.
- Рад тебя видеть, Том.
- Рада тебя видеть, Том.
- Она с удовольствием помогла нам.
- Она с удовольствием нам помогла.
Она отдалась наслаждению.
мы с радостью разблокируем его ».
Удовольствие - это грех, а порой грех - это удовольствие.
- С удовольствием тебе помогу.
- Буду рада тебе помочь.
- Я с удовольствием вам помогу.
- Я с радостью помогу тебе.
- Я с радостью помогу вам.
- Рад встрече с вами.
- Рад с вами познакомиться.
- Рада с вами познакомиться.
- Рад с тобой познакомиться.
- Рада с тобой познакомиться.
Мы с радостью принимаем ваше предложение.
- Делу время, потехе час.
- Сначала дело, потом развлечения.
Приятно было с вами поговорить.
- Мне очень приятно с тобой познакомиться.
- Очень приятно с тобой познакомиться.
- Очень приятно познакомиться.
Улыбки не всегда означают удовольствие.
Есть вместе с тобой — удовольствие.
Приятно было познакомиться, Том.
Приятно снова тебя видеть.
Я с удовольствием вспоминаю своё детство.
Я сделаю это с большим удовольствием.
Мне будет только приятно помочь вам.
Удовольствие было недолгим.
Некоторые люди стремятся только к удовольствиям.
Рад тебя видеть. Как дела?
- Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
- Меня зовут Кирилл. Приятно познакомиться.
- Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
- Меня зовут Кирилл. Приятно познакомиться.
Удовольствие - источник боли.
Том спорит лишь ради спора.
Мы с большим удовольствием тебе поможем.
Большинство женщин с удовольствием делают покупки.
- Рад с вами познакомиться, я муравьед.
- Рад нашему знакомству, я муравьед.
- С удовольствием тебе помогу.
- Буду рада тебе помочь.
- Я с удовольствием вам помогу.
- Я с радостью помогу тебе.
- Я с радостью помогу вам.
Мудрецы предпочитают удовольствию благо; глупцы же, побуждаемые плотскими желаниями, предпочитают благу удовольствие.
Если бы у меня было время, я бы с удовольствием тебя навестил.
Меня зовут Кирилл, рад познакомиться.
Мизантроп наслаждается своим одиночеством.
Составление хокку приносит ему большое удовольствие.
Приятно познакомиться, меня зовут Карлос.
Она знает всё, что доставляет удовольствие мужчинам.
Приятно видеть её спустя столько времени.
Буду рад пойти.
Я бы с удовольствием была крёстной матерью для твоего сына!
Я бы с радостью с ним встретилась.
Том рисует комиксы и получает от этого огромное удовольствие.
Это было похоже: «Конечно, мы будем с радостью свяжемся с вами ».
Любить - большее удовольствие, чем быть любимым.
"Очень охотно, мой хороший", — сказала красивая девочка.
- Я охотно это сделаю.
- Я с радостью это сделаю.
Она спорит лишь ради того, чтобы спорить.
Брак - это не удовольствие, это принесение удовольствия в жертву, это изучение двух душ, которым отныне всегда придется довольствоваться друг другом.
- Изучение кандзи — это одновременно пытка и настоящее удовольствие.
- Изучение кандзи — это и пытка, и настоящее удовольствие.
- Я был бы рад помочь вам.
- Я был бы рад тебе помочь.
- Я был бы рад Вам помочь.
Красивая женщина радует мужской глаз, некрасивая — женский.
Перевод доставляет мне большое удовольствие, иначе бы я этим не занимался.
где мои мама и папа будут с радостью рад, что у меня дома,
Это было наслаждением провести вечер с такой умной, веселой и прекрасной девушкой, как ты.
но все же удовольствие, которое мы получили, когда мы пошли, было огромным, мы, вероятно, не хотели бы выходить
Если кота почесать за ушком, он зажмурит глаза и замурлычет от удовольствия.
Некоторыми вещами я никогда не интересовался, но теперь для меня это больше чем удовольствие, я почти обязан знать об этом хотя бы немного.
Если большинство из нас не знает самих себя, это потому что самопознание болезненно, и мы предпочитаем получать удовольствие от иллюзии.
Она с радостью приняла его предложение.