Translation of "Objeto" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Objeto" in a sentence and their russian translations:

É um objeto extremamente útil.

Это чрезвычайно полезный предмет.

Você pode descrever o objeto?

Ты можешь описать этот предмет?

OVNI significa objeto voador não identificado.

"НЛО" сокращение означающее "неопознанный летающий объект".

Nem todo verbo exige um objeto.

Не все глаголы требуют дополнения.

Este verbo não exige nenhum objeto.

Этот глагол не требует никакого дополнения.

Este verbo exige um objeto direto.

Этот глагол требует прямое дополнение.

Vimos um objeto estranho no céu.

Мы увидели странный объект в небе.

Tem sido objeto de muitas histórias, quadrinhos,

был предметом многих историй, комиксов,

Em inglês, o verbo precede o objeto.

В английском языке глагол предшествует дополнению.

Não vale a pena comprar este objeto.

Не стоит покупать эту вещь.

Analise o objeto direto das orações destacadas.

Проанализируйте прямое дополнение в отмеченных предложениях.

Ela se tornou um objeto de admiração universal.

Она стала предметом всеобщего восхищения.

Você já viu um objeto voador não identificado?

- Ты видел когда-нибудь НЛО?
- Вы когда-нибудь видели НЛО?
- Ты когда-нибудь видел НЛО?
- Ты когда-нибудь видел неопознанный летающий объект?
- Вы когда-нибудь видели неопознанный летающий объект?

Para ver se o objeto metálico é o avião?

чтобы убедиться, что этот блестящий металл — обломки?

Ela tinha um pequeno objeto redondo em sua mão.

У неё в руке был маленький круглый предмет.

Você já olhou para um objeto, corpo celeste ou planeta?

Вы смотрели на объект, небесное тело или планету?

Os verbos transitivos requerem um objeto para completar seu significado.

Для законченности смысла переходным глаголам требуется прямое дополнение.

Digamos que você está vendendo um objeto de clareamento dentário

Допустим, вы продаете это отбеливание зубов

- Eu vi um óvni.
- Eu vi um objeto voador não identificado.

Я видел НЛО.

O estranho objeto no céu podia ser visto a olho nu.

Странный объект в небе можно было увидеть невооружённым глазом.

Um espelho plano forma uma imagem virtual, direta e de mesmo tamanho do objeto.

Плоское зеркало непосредственно создаёт виртуальное изображение объекта с тем же самым размером.

Considerada uma das estruturas mais importantes do mundo, Hagia Sophia ainda é objeto de debate.

Считающаяся одной из самых важных структур в мире, Собор Святой Софии до сих пор является предметом споров.

Um dia, quando Tom estava voltando para casa, viu um objeto cintilante cair do céu.

Однажды, когда Том возвращался из школы домой, что-то искрящееся упало с неба.

Fatwa, onde a oração não pode ser realizada em uma cópia, já é objeto de discussão.

фетва, где молитва не может быть выполнена в копии, уже является предметом обсуждения.

Qual será a melhor forma de descer a ravina para ver se o objeto metálico é o avião?

Какой самый лучший способ спуститься в каньон, чтобы увидеть, обломки ли этот блестящий металл?

A conversa sobre a senha de Da Vinci, que ainda hoje é objeto de piadas, saiu com um trabalho que ele fez na época.

Разговор о пароле Да Винчи, который до сих пор подвергается шуткам, стал результатом работы, которую он сделал в то время.