Translation of "Direto" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Direto" in a sentence and their russian translations:

Serei direto.

- Я буду прямолинеен.
- Я буду прямолинейна.
- Буду прямолинеен.
- Буду прямолинейна.

- Vá direto ao ponto!
- Vá direto ao ponto.

- Давай ближе к делу!
- Ближе к делу!

- Vá direto ao ponto.
- Vão direto ao ponto.

- Переходи ближе к делу.
- Ближе к делу!
- Переходите ближе к делу.

É um voo direto?

Это прямой рейс?

Vou direto para casa.

Я пойду прямо домой.

direto para casa.

- Идите прямо домой.
- Иди прямо домой.

Vamos direto ao ponto.

Давай к сути.

Seja honesto e direto.

Будь честным и прямым.

Fui direto ao ponto.

Я сразу перешёл к делу.

Vamos direto à praia.

- Пойдём прямо на пляж.
- Пойдёмте прямо на пляж.

direto ao ponto.

Подходите к делу.

- Eles foram direto para a cama.
- Elas foram direto para a cama.

- Они отправились прямиком в постель.
- Они сразу пошли спать.

- Tom foi direto para a cama.
- Tom ia direto para a cama.

Том отправился прямиком в постель.

Ela bebeu direto do bico.

Она выпила прямо из бутылки.

Eu fui direto para cama.

- Я сразу пошёл спать.
- Я сразу пошла спать.

Tom foi direto para casa.

Том пошёл прямо домой.

Tom foi direto ao ponto.

Том перешёл прямо к делу.

Tom é um cara direto.

Том - гетеросексуальный парень.

Eu fui direto para casa.

Я пошёл прямо домой.

Tom foi direto ao assunto.

Том не стал ходить вокруг да около.

- Irei direto ao essencial. Estás despedida.
- Irei direto ao ponto. Você está despedido.

Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.

Este verbo exige um objeto direto.

Этот глагол требует прямое дополнение.

Ela foi direto para a cama.

Она сразу пошла спать.

A água vem direto da geleira.

Вода течёт прямо из ледника.

Ela lhe olhou direto nos olhos.

Она посмотрела ему прямо в глаза.

A seta foi direto ao alvo.

Стрела попала прямо в цель.

Esse trem vai direto para Barcelona?

Этот поезд идёт прямо до Барселоны?

Alguns optam por um percurso mais direto.

Другие выбирают более прямой путь.

Irei direto ao ponto. Você está despedido.

- Перейду сразу к делу. Ты уволен.
- Сразу перейду к делу. Ты уволен.
- Перейду прямо к сути дела. Вы уволены.

Analise o objeto direto das orações destacadas.

Проанализируйте прямое дополнение в отмеченных предложениях.

Tom pegou um voo direto para Boston.

Том вылетел прямым рейсом в Бостон.

Ele bebeu suco de laranja direto da garrafa.

Он пил оранжевый сок прямо из бутылки.

Eu vou direto para casa depois do trabalho.

После работы я иду прямо домой.

O italiano é um descendente direto do Latim.

Итальянский язык - прямой потомок латыни.

Por que você cai direto quando solta a água?

Почему вы падаете прямо, когда отпускаете воду?

Fiz o check-in no hotel e fui direto dormir.

Я зарегистрировался в отеле и сразу же пошёл спать.

Na época da Revolução Industrial, as pessoas trabalhavam 16 horas direto.

В эпоху промышленной революции люди работали по 16 часов подряд.

O arrastar para cima funciona melhor com produtos direto ao consumidor

Салфетки работают лучше для потребительских товаров

O Marcos conhecia bem o aeroporto. Ele foi direto até a alfândega.

Маркуш хорошо знал аэропорт. Он направился прямиком к таможне.

As rochas bloqueiam-nos o caminho direto. Vamos ter de fazer um desvio,

Каменные стены блокируют наш прямой путь. Нужно идти в обход.

Em vez disso, o que estou dizendo é você deve ir direto ao ponto.

Вместо этого я говорю: вы должны понять.