Examples of using "Impressionado" in a sentence and their russian translations:
- Я был впечатлён.
- Я была впечатлена.
- Я был поражён.
- Я была поражена.
- Я был под впечатлением.
- Я была под впечатлением.
Я не впечатлен.
Том был впечатлён.
- Он был впечатлён.
- Он был под впечатлением.
- Я весьма впечатлён.
- Я сильно впечатлён.
Я впечатлён, Том.
- Я впечатлён.
- Я впечатлена.
- Я впечатлен.
Том был не особенно впечатлён.
- Я был весьма впечатлён этой речью.
- Эта речь произвела на меня большое впечатление.
- Речь сильно меня впечатлила.
Я был впечатлён её работой.
- Я впечатлён твоим французским.
- Я впечатлена твоим французским.
- Я впечатлена вашим французским.
- Я впечатлён вашим французским.
- Он был поражён её красотой.
- Он был сражён её красотой.
Меня впечатлил французский Тома.
Я думаю, что ответы произведут на тебя впечатление.
Меня поразило, как Том был вежлив с дамами.
Я был восхищен беглостью, с которой мальчик говорил по французски.
Я поражён тем, как ужасно ведут себя эти дети.
Я не впечатлен Томом.
- Увидев фото своей сестры, я был удивлён, как она постарела.
- Увидев фотографию своей сестры, я поразилась, какой она стала старой.
- Когда я увидел фотографию моей сестры, я был поражён тем, как она постарела.
- Увидев фото своей сестры, я была удивлена, как она постарела.
Я удивлена похожестью французского и итальянского языков в некоторых случаях.