Translation of "Esqueças" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Esqueças" in a sentence and their russian translations:

Repetirei para que não esqueças isso.

- Я тебе повторю, чтобы ты не забыл.
- Я вам повторю, чтобы вы не забыли.

Desejo uma coisa: que me esqueças.

Я хочу одного — чтобы ты меня забыла.

Não te esqueças do teu guarda-chuva!

Не забудь зонтик!

- Não se esqueça.
- Não te esqueças disso.

- Не забывай об этом.
- Не забывайте об этом.
- Не забудь об этом.
- Не забудьте об этом.

Não te esqueças de pôr o alarme.

- Не забудь поставить будильник.
- Не забудьте поставить будильник.

Não te esqueças de tomar as vacinas.

- Не забудь сделать прививки.
- Не забудь сделать себе прививки.

- Não esqueças a passagem.
- Não esqueça a passagem.

Не забудь билет.

E não te esqueças: eu sempre vou te amar.

И не забудь: я всегда буду любить тебя.

É melhor que o esqueças o mais rapidamente possível.

Тебе лучше поскорее о нём забыть.

- Nunca esqueça quem você é!
- Nunca te esqueças quem és!

- Не забывайте, кто Вы есть!
- Никогда не забывайте, кто вы!
- Никогда не забывай, кто ты!

Perdoa os teus inimigos, mas nunca te esqueças dos seus nomes.

Прощай своих врагов, но никогда не забывай их имён.

Não te esqueças de apagar a luz antes de te ires deitar.

Не забудь выключить свет, перед тем как идти спать.

Não esqueças que conseguir um bom emprego hoje em dia é difícil.

Не забывай, что в настоящее время трудно найти хорошую работу.

- Não te esqueças de regar as plantas!
- Não se esqueça de regar as plantas!

Не забудь полить цветы!

- Não te esqueças de falar com ele amanhã.
- Não se esqueça de falar com ele amanhã.

- Не забудь с ним завтра поговорить.
- Не забудьте с ним завтра поговорить.

Não te esqueças de marcar bem os vincos da calça de teu terno quando a fores passar.

Не забывай про стрелки на костюмных брюках, когда гладишь их.

- Não se esqueça de comprar leite.
- Não te esqueças de comprar leite.
- Não se esqueçam de comprar leite.

- Не забудь купить молока.
- Не забудьте купить молоко.
- Не забудь купить молоко.

- Não te esqueças de regar as plantas!
- Não se esqueça de regar as plantas!
- Não se esqueçam de regar as plantas!

Не забудь полить цветы!

- Não deixes de dizer ao Tom.
- Não te esqueças de dizer ao Tom.
- Não deixem de forma alguma de dizer ao Tom.
- Não se esqueçam em hipótese alguma de dizer ao Tom.

- Обязательно скажи Тому.
- Обязательно скажите Тому.