Translation of "Escrevi" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Escrevi" in a sentence and their russian translations:

- Eu escrevi para eles.
- Escrevi a elas.
- Eu lhes escrevi.
- Escrevi-lhes.

- Я им написал.
- Я им писал.

- Eu não escrevi para você.
- Não escrevi a ti.
- Eu não te escrevi.
- Não escrevi para vocês.
- Eu não lhes escrevi.

- Я тебе не писал.
- Я вам не писал.

- Eu escrevi uma carta.
- Escrevi uma carta.

- Я написал письмо.
- Я написала письмо.

- Eu escrevi aquele livro.
- Escrevi esse livro.

Я написал ту книгу.

- Eu escrevi três cartas.
- Escrevi três cartas.

Я написал три письма.

- Eu não escrevi para eles.
- Não escrevi a elas.
- Não lhes escrevi.

Я им не писал.

- Eu não escrevi para ele.
- Não escrevi a ele.
- Não lhe escrevi.

Я ему не писал.

- Eu não escrevi para ela.
- Não escrevi a ela.
- Eu não lhe escrevi.

Я ей не писал.

Escrevi muitas histórias.

Я написал много рассказов.

Escrevi ao Tom.

- Я написал Тому.
- Я написала Тому.

- Eu escrevi isso para ela.
- Escrevi isso para ela.

Я написал это для неё.

- Eu não escrevi essa carta.
- Eu não escrevi aquela carta.

Я не писал того письма.

Eu escrevi para ele.

- Я же написал ему.
- Я действительно писал ему.

Eu não escrevi nada.

Я ничего не написал.

escrevi três cartas.

Я уже написал три письма.

Eu escrevi este livro.

Я написал эту книгу.

Escrevi uma carta ontem.

- Я написал вчера письмо.
- Я вчера написал письмо.

Eu não escrevi isso.

- Я этого не писал.
- Я такого не писал.

Escrevi para o Tom.

- Я написал Тому.
- Я написала Тому.

Eu não escrevi aquilo.

Я этого не писал.

Eu escrevi este relatório.

Я написал этот отчёт.

- Eu escrevi esta carta em francês.
- Escrevi esta carta em francês.

- Я написал это письмо по-французски.
- Я написала это письмо по-французски.

- Você leu o que eu escrevi?
- Vocês leram o que eu escrevi?

Ты читал, что я написал?

Escrevi uma canção para você.

Я написал для тебя песню.

Quando eu escrevi esse artigo?

Когда я написал эту статью?

O que eu não escrevi?

Чего я не написал?

Escrevi um programa em Java.

Я написал программу на Java.

Escrevi meu nome no papel.

Я написал своё имя на листе бумаги.

Não, eu não escrevi isso.

Нет, я не писал этого.

Escrevi uma carta à Maria.

- Я написал письмо Марии.
- Я написал письмо Мэри.

Escrevi uma carta a Maria.

Я написал письмо Марии.

Eu escrevi a palavra errado.

- Я неправильно написал слово.
- Я написал слово с ошибкой.

Não escrevi muito no verão.

Я не так много написал за лето.

Eu te escrevi dez cartas.

- Я написал тебе десять писем.
- Я написал вам десять писем.

Escrevi uma carta em inglês.

Я написал письмо по-английски.

- Escrevi três cartas ontem à noite.
- Eu escrevi três cartas ontem à noite.

Я написал три письма прошлой ночью.

- Escrevi uma carta para minha mãe.
- Eu escrevi uma carta para minha mãe.
- Eu escrevi para a minha mãe uma carta.

- Я написал письмо матери.
- Я написала матери письмо.

Escrevi-lhe por uma outra razão.

- Я написал ему по другой причине.
- Я написал ей по другой причине.

Eu escrevi uma carta em francês.

- Я писал письмо на французском.
- Я написал письмо на французском.

Fui eu que escrevi a carta.

Это я написал письмо.

Escrevi três cartas ontem à noite.

Прошлой ночью я написал три письма.

Escrevi uma carta para minha mãe.

- Я написал письмо матери.
- Я написала матери письмо.
- Я написал маме письмо.

Eu escrevi um livro sobre isso.

Я написал об этом книгу.

Eu escrevi muitas frases em esperanto.

Я написал много предложений на эсперанто.

Hoje escrevi mais do que ontem.

Сегодня я написал больше, чем вчера.

Escrevi quase 150 frases em alemão.

Я написал почти сто пятьдесят предложений на немецком.

- Eu escrevi uma carta para o meu professor.
- Eu escrevi uma carta para a minha professora.

- Я написал письмо своему учителю.
- Я написал письмо своей учительнице.

- Pergunto-me se o que escrevi estava correto.
- Será que o que eu escrevi estava correto?

Интересно, правильно ли то, что я написал.

Não foi isso o que eu escrevi.

Я не это написал.

O que eu escrevi não é inglês.

То, что я написал - не английский.

Escrevi a quarta milionésima frase em Tatoeba.

Я написал четырёхмиллионное предложение на Татоэбе.

A caneta com que escrevi é vermelha.

Ручка, которой я писал, красная.

Eu escrevi o endereço errado no envelope.

Я написал на конверте неправильный адрес.

Escrevi as respostas com todo o cuidado.

Я аккуратно написал ответы.

escrevi mais de oito mil frases.

Я написал уже больше восьми тысяч предложений.

Eu escrevi mais de 1,000 guest posts.

Я написал более 1000 гостевых сообщений.

Eu escrevi todo dia uma carta para ela.

Я писал ей письма каждый день.

O escrevi o endereço dele atrás do envelope.

Я написал его адрес на обратной стороне конверта.

Eu nunca antes escrevi uma carta em francês.

Я ещё никогда не писал письмо на французском.

Ao chegar a Tóquio, escrevi uma carta para ela.

По прибытии в Токио я написал ей письмо.

Escrevi para o meu professor de francês em francês.

- Я писал моему учителю французского языка по-французски.
- Я писала моему учителю французского языка по-французски.
- Я писал моему преподавателю французского языка по-французски.
- Я писала моему преподавателю французского языка по-французски.
- Я написал моему учителю французского языка по-французски.
- Я написал моему преподавателю французского языка по-французски.
- Я написала моему преподавателю французского языка по-французски.
- Я написала моему учителю французского языка по-французски.

Eu escrevi à ele que ele deve vir imediatamente.

- Я написал ему, что он должен прийти немедленно.
- Я написала ему, что он должен прийти немедленно.

Línguas, eu provavelmente escrevi mais de 2,000 guest posts.

и немецкий, я, наверное, написано более 2000 гостевых сообщений.

Escrevi um show de comédia que não respeitava a fórmula,

Я написала комедийное шоу, которое держалось не на шутках.

Na quarta-feira passada escrevi uma carta aos meus irmãos.

В прошлую среду я написал письмо своим братьям.

Eu até escrevi um discurso caso me pedissem para discursar.

Я даже написал речь на тот случай, если бы меня попросили с ней выступить.

Eu escrevi o número de telefone no bloco de notas.

Я записал номер телефона в блокнот.

Eu escrevi um livro mas ele não era muito bom.

Я написал книгу, но она вышла не очень.

Eu escrevi este número de telefone num pedacinho de papel.

Я записал этот телефонный номер на клочке бумаги.

Eu escrevi uma resposta, mas me esqueci de apertar "enviar".

Я написал ответ, но забыл нажать на "отправить".

- Escrevi meu nome no papel.
- Coloquei meu nome no papel.

- Я написал своё имя на листе бумаги.
- Я написала свое имя на бумаге.

Essa letra é minha, mas não fui eu que escrevi isso.

Этой мой почерк, но я этого не писал.

Mas eu já escrevi literalmente mais de 1,000 postagens em blog

но я написал буквально более 1000 сообщений в блоге

Se isso acontecer, eu vou rasgar e queimar tudo o que escrevi.

- Если это случится, я разорву и сожгу всё, что я написал.
- Если это произойдёт, я порву и сожгу всё, что написал.

- Fui eu que escrevi a carta.
- Fui eu quem escreveu a carta.

Это я написал письмо.

- Eu mantinha um diário em Francês.
- Eu já escrevi um diário em Francês.

Я раньше вёл дневник на французском языке.

Aproveitando a oportunidade, repito agora em público o que já muitas vezes disse e escrevi em caráter privado: Peço cordialmente a todos os esperantistas, que, nas cartas que me dirigirem ou nas conversas que comigo tiverem, nunca usem a palavra "mestre", que me é desagradável, mas adotem sempre, simplesmente, o tratamento de "senhor".

Пользуясь случаем, я повторяю публично, что было уже много раз лично сказано и написано: я прошу всех эсперантистов в их письмах ко мне или в разговорах со мной никогда не употреблять неприятное мне слово "мастер", а всегда обращаться ко мне просто "господин".