Translation of "Encontram" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Encontram" in a sentence and their russian translations:

Os esquilos encontram pinhões nos pinheiros.

Белки находят эти кедровые орешки в елках.

Os escravos encontram poder na religião.

Рабы находят власть в религии.

Não se encontram animais na ilha.

На этом острове не найти ни одного животного.

Encontram-se turistas japoneses em todo lugar.

Повсюду натыкаешься на японских туристов.

Eu quero saber onde elas se encontram.

Я хочу знать, где они находятся.

Eu quero saber onde eles se encontram.

Я хочу знать, где они находятся.

Você e o Tom se encontram frequentemente?

- Ты часто встречаешь Тома?
- Вы часто Тома встречаете?
- Ты часто встречаешься с Томом?
- Вы часто встречаетесь с Томом?

... os morcegos-de-língua-comprida encontram as flores.

...с помощью зрения, обоняния и эхолокации.

Os cães sempre encontram os ossos que enterram.

Собаки всегда находят кости, которые закапывают.

As gaivotas são aves inteligentes, que facilmente encontram comida.

Чайки — умные птицы, которые легко находят еду.

Casas de água arrastam carros e tudo o que encontram

водные дома тащат автомобили и все, что они находят

Todos os museus da minha cidade se encontram no centro.

Все музеи моего города находятся в центре города.

No pé, encontram-se um tornozelo e cinco dedos com unhas.

- На ноге мы можем найти лодыжку и пять пальцев с ногтями.
- На ноге мы можем найти щиколотку и пять пальцев ноги с ногтями.

Eles construíram uma cidade numa área onde dois rios se encontram.

Они построили город на месте слияния двух рек.

Onde se encontram mais de duas pessoas, fala-se em voz alta.

Где больше двух, там говорят вслух.

Acredite naqueles que estão buscando a verdade. Duvide dos que a encontram.

Верь ищущим истину, но не доверяй нашедшим её.

Dizem que as pessoas que encontram esse tesouro em diferentes mitologias estão condenadas

Говорят, что люди, которые находят это сокровище в разных мифологиях, прокляты

Os filhotes de tartaruga marinha, assim que saem dos ovos, instintivamente encontram o caminho para o mar.

Сразу после вылупления из яиц детёныши морской черепахи инстинктивно находят дорогу к морю.

- Há belas cidades no Japão, como Quioto e Nara, por exemplo.
- No Japão se encontram cidades bonitas, como por exemplo, Kyoto e Nara.

В Японии есть красивые города, например Киото и Нара.