Translation of "Frequentemente" in French

0.011 sec.

Examples of using "Frequentemente" in a sentence and their french translations:

- Eu leio frequentemente.
- Leio frequentemente.

Je lis souvent.

frequentemente, na nuca...

souvent à l'arrière du cou...

Assim, brigaremos frequentemente.

- C'est pourquoi nous nous querellons souvent.
- C'est pourquoi nous nous disputons souvent.

Frequentemente jogamos xadrez.

Nous jouons souvent aux échecs.

Eu viajo frequentemente.

Je voyage fréquemment.

Eu leio frequentemente.

Je lis souvent.

- Eu viajo com frequência.
- Eu viajo frequentemente.
- Viajo frequentemente.

- Je voyage souvent.
- Je voyage fréquemment.

- Minha irmã chora frequentemente.
- A minha irmã chora frequentemente.

Ma sœur pleure souvent.

Ele toca violão frequentemente.

Il joue souvent de la guitare.

Ele frequentemente toca violão.

Il joue souvent de la guitare.

Ele frequentemente cita Milton.

Il cite souvent Milton.

Eu como aqui frequentemente.

Je mange souvent ici.

Minha irmã chora frequentemente.

Ma sœur pleure souvent.

Chamo-a muito frequentemente.

Je l'appelle souvent.

Meu irmão frequentemente chora.

Mon frère pleure souvent.

A infelicidade frequentemente reúne os homens, e a felicidade frequentemente os separa.

- Le malheur réunit souvent les gens, et le bonheur, les sépare souvent.
- Le malheur rassemble souvent les hommes et le bonheur souvent les sépare.

Eu me sinto frequentemente deprimido.

Je me sens souvent déprimé.

Frequentemente estou pensando em você.

- Je pense souvent à vous.
- Je pense souvent à toi.

Nós frequentemente comemos peixe cru.

Nous mangeons souvent du poisson cru.

Frequentemente há terremotos no Japão.

Il y a fréquemment des tremblements de terre au Japon.

Eu frequentemente consulto o dicionário.

Je me réfère souvent au dictionnaire.

Quão frequentemente você esteve lá?

Combien de fois y es-tu déjà allé ?

Sua inteligência me surpreende frequentemente.

Son intelligence me surprend souvent.

Tenho frequentemente o mesmo sonho.

Je fais souvent le même rêve.

Ele frequentemente falta às aulas.

Il est souvent absent de l'école.

Ele escreve frequentemente aos pais.

Il écrit souvent à ses parents.

Crianças frequentemente fazem coisas estúpidas.

- Les enfants font souvent des choses stupides.
- Les enfants font souvent des trucs stupides.

Eu, frequentemente, levanto muito cedo.

Je me lève souvent particulièrement tôt.

Ele frequentemente deixa as pessoas zangadas.

Il met souvent les gens en colère.

Ele frequentemente visita a embaixada americana.

Il a accès à l'ambassade américaine.

Isso é algo que acontece frequentemente.

C'est quelque chose qui se produit assez souvent.

Eu a chamo de linda frequentemente.

Je lui téléphone assez souvent.

Eu vou pescar com eles frequentemente.

Je vais souvent à la pêche avec eux.

Eu visito os meus parentes frequentemente.

Je rends souvent visite à mes proches.

Os gregos também comem peixe frequentemente.

- Les Grecs aussi mangent souvent du poisson.
- Les grecs mangent souvent du poisson aussi.

Meu pai frequentemente saía para pescar.

Mon père allait souvent à la pêche.

Eu frequentemente estudo enquanto ouço música.

J'étudie souvent en écoutant de la musique.

Os escritores consultam frequentemente o dicionário.

Les écrivains se réfèrent souvent à un dictionnaire.

Os esgotos frequentemente poluem o mar.

Les eaux usées polluent souvent la mer.

Frequentemente me confundem com meu irmão.

On me confond souvent avec mon frère.

Ele frequentemente caminha até a escola.

Il se rend souvent à l'école à pied.

Frequentemente ela trata-lhe de nomes.

- Elle l'insulte souvent.
- Elle le traite souvent de tous les noms.

Tom frequentemente comete os mesmos erros.

Tom fait souvent les mêmes erreurs.

O Tom fala frequentemente em enigmas.

- Tom parle souvent par charades.
- Tom parle souvent par devinettes.

Ele frequentemente chega tarde à escola.

Il arrive souvent en retard à l'école.

Você visita o seu primo frequentemente?

Allez-vous souvent rendre visite à votre cousin ?

Ficam apavoradas ao ponto de, muito frequentemente,

sont terrifiés au point de, et souvent sur le point de,

Eu frequentemente jogo futebol depois da escola.

Après les cours, je joue souvent au football.

As pessoas queixam-se frequentemente do tempo.

Les gens se plaignent souvent du temps.

Ela frequentemente leva vantagem de sua ignorância.

Elle tire souvent profit de son ignorance.

Por favor, enxágue frequentemente com antisséptico bucal.

Rincez souvent avec du bain de bouche.

Ele, frequentemente, se atrasa para o trabalho.

Il est souvent en retard au travail.

Eu sou frequentemente comparado com meus irmãos.

Je suis souvent comparé à mes frères.

Ele frequentemente esquece de manter suas promessas.

Il oublie souvent de tenir sa promesse.

Ela frequentemente vai ao cinema com ele.

- Elle va souvent au cinéma avec lui.
- Elle se rend souvent au cinéma avec lui.

- Você nada frequentemente?
- Vocês nadam com frequência?

- Est-ce que tu nages souvent ?
- Nagez-vous souvent ?
- Vous nagez souvent ?
- Tu nages souvent ?

Ele lia frequentemente romances policiais depois do jantar.

Il lisait souvent des romans policiers après le dîner.

As mulheres grávidas frequentemente têm enjoos de manhã.

Les femmes enceintes ont souvent des nausées le matin.

Ele frequentemente me leva para passear de carro.

Il m'emmène souvent pour une promenade en voiture.

- Frequentemente jogamos xadrez.
- Nós jogamos xadrez com frequência.

Nous jouons souvent aux échecs.

Meu pai vai frequentemente a Paris a negócios.

Mon père va souvent à Paris pour affaires.

- Eles jogam juntos bastante.
- Eles jogam juntos frequentemente.

- Ils jouent beaucoup ensemble.
- Elles jouent beaucoup ensemble.

A adolescência é frequentemente um período de insegurança.

L'adolescence est souvent une période d'insécurité.

Ele me leva frequentemente para andar de carro.

Il m'emmène souvent pour une promenade en voiture.

A gente jogava frequentemente xadrez depois da aula.

On jouait souvent aux échecs après l'école.

Eu frequentemente penso no lugar onde nós nos conhecemos.

Je pense souvent à l'endroit où nous avons fait connaissance.

Ele escreve-me cada vez menos frequentemente nestes dias.

Il m'écrit de moins en moins souvent ces jours-ci.

Diz-se frequentemente que Osaca é uma cidade comercial.

On dit souvent qu'Osaka est une ville commerçante.

Frequentemente se ouve dizer que japoneses são bons trabalhadores.

On entend souvent dire que les Japonais sont des bons travailleurs.

A vanilina é frequentemente usada no cozimento de bolos.

La vanilline est souvent utilisée en cuisine.

Gontran brincava frequentemente com Olga nas ruas de Nimes.

Gontran jouait souvent avec Olga dans les rues de Nîmes.

Mary depila suas pernas mais frequentemente do que Alice.

Mary se rase les jambes plus souvent qu'Alice.

O noivado é frequentemente seguido do anúncio do casamento.

Les fiançailles sont souvent suivies de la publication des bans.

Algumas das frases que podemos usar frequentemente em inglês.

Certaines des phrases que nous utilisons souvent en anglais.

- Bill vai muito ao parque.
- Bill vai frequentemente ao parque.

Bill va souvent dans le parc.

A amizade é uma planta que precisa ser regada frequentemente.

L'amitié est une plante qui doit souvent être arrosée.

Eu vou lhe escrever cartas tão frequentemente quanto eu puder.

Je t'écrirai des lettres aussi souvent que possible.

Ela usava o Skype frequentemente porque ela estava no exterior.

Comme elle était à l'étranger, elle téléphonait fréquemment avec Skype.

- Frequentemente vou à praia.
- Eu vou à praia com frequência.

Je vais souvent à la plage.

Eu terei que demitir você se você chegar tarde tão frequentemente.

Je devrai te congédier si tu viens si souvent en retard.

A chave do problema situa-se frequentemente na porta do vizinho.

La clé d'un problème se situe souvent dans la porte du voisin.

Uma luz vermelha é frequentemente usada como um sinal de perigo.

Une lumière rouge est souvent utilisée comme un signal de danger.

O pão é fabricado com farinha, água, e adicionando frequentemente fermento.

Le pain se fabrique avec de la farine, de l'eau et en ajoutant fréquemment de la levure.

Eu uso frequentemente SSH para ter acesso remoto aos meus computadores.

J'utilise souvent SSH pour accéder à mes ordinateurs à distance.

Frequentemente me dizem que eu não fico bem em uma saia.

On me dit souvent que les jupes ne me vont pas bien.

Frequentemente Tom quebra os vidros das nossas janelas com a bola.

Tom casse souvent nos fenêtres avec une balle.

Ela o visita bem frequentemente, mas nunca fica por muito tempo.

Elle lui rend visite assez souvent, mais ne reste jamais très longtemps.