Translation of "Cheguei" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Cheguei" in a sentence and their russian translations:

Cheguei.

Я дома.

- Cheguei cedo?
- Eu cheguei cedo?

Я рано?

- Cheguei ontem.
- Eu cheguei ontem.

- Я вчера приехал.
- Я вчера приехала.
- Я приехала вчера.

- Cheguei a Londres.
- Cheguei em Londres.

- Я прибыл в Лондон.
- Я приехал в Лондон.

Cheguei, mãe!

Мам, я дома!

Cheguei, Tom.

Я дома, Том.

Tom, cheguei.

Том, я дома.

Cheguei cedo.

Я рано приехал.

Cheguei ontem.

Вчера я пришёл.

cheguei!

Я уже приехал!

- Cheguei aqui ontem.
- Eu cheguei aqui ontem.

Я только вчера сюда приехал.

- Cheguei esta tarde.
- Cheguei hoje à tarde.

Я прибыл сегодня днём.

- Eu cheguei muito tarde.
- Cheguei muito tarde.

Я слишком поздно приехал.

Cheguei cedo demais.

- Я прибыл слишком рано.
- Я слишком рано приехал.

Eu cheguei ontem.

Я приехал вчера.

Cheguei tarde demais.

Я слишком поздно приехал.

Cheguei à China.

- Я приехал в Китай.
- Я прилетел в Китай.
- Я прибыл в Китай.

Eu cheguei cansado.

Я пришёл уставший.

Cheguei tarde demais?

Я прибыл слишком поздно?

Cheguei aqui ontem.

Я прибыл сюда вчера.

Cheguei à estação.

Я приехал на вокзал.

Eu cheguei primeiro.

- Я прибыл первым.
- Я приехал первым.

- Cheguei, vi, venci.
- Eu cheguei, eu vi, eu venci.

- Пришёл, увидел, победил.
- Пришел, увидел, победил.

- Eu cheguei lá cedo demais.
- Cheguei lá cedo demais.

- Я прибыл туда слишком рано.
- Я приехал туда слишком рано.
- Я слишком рано туда приехал.

- Já estava anoitecendo quando cheguei.
- Já estava escurecendo quando cheguei.

Когда я приехал, было почти темно.

Cheguei tarde a casa.

Я поздно пришёл домой.

Felizmente, cheguei a tempo.

К счастью, я успел вовремя.

Cheguei à meia-noite.

Я прибыл в полночь.

Cheguei tarde à escola.

Я опоздал в школу.

Eu cheguei ontem aqui.

- Я прибыл сюда вчера.
- Я приехал сюда вчера.

Sei que cheguei cedo.

Я знаю, что я рано.

Cheguei lá cedo demais.

Я прибыл туда слишком рано.

Cheguei ao topo do penhasco.

Вот мы и на вершине утеса.

Ela disse: "Cheguei aqui ontem."

- Она сказала: «Я прибыла сюда вчера».
- Она сказала: "Я приехала сюда вчера".
- Она говорит: "Я приехала сюда вчера".

Cheguei. Tem alguém em casa?

- Я пришёл. Кто-нибудь есть дома?
- Я пришла! Есть кто дома?

Cheguei quando eram quatro horas.

Когда я приехал, было четыре часа.

Eu cheguei de manhã cedo.

Я приехала сегодня рано утром.

Cheguei lá antes do tempo.

Я добрался дотуда раньше времени.

Cheguei em casa às sete.

Я пришёл домой в семь.

Eu cheguei há duas semanas.

Я прибыл две недели назад.

Eu cheguei às 14:30.

- Я приехал полтретьего.
- Я приехал в половине третьего.

Eu cheguei há três dias.

Я прибыл три дня назад.

Cheguei à estação a tempo.

Я прибыл на станцию вовремя.

Cheguei mais cedo que Tom.

Я приехал раньше Тома.

Cheguei aqui aproximadamente às cinco horas.

Я пришел сюда около пяти.

Cheguei no Japão há dois anos.

- Я приехал в Японию два года назад.
- Я приехала в Японию два года назад.

Quando eu cheguei, ele estava dormindo.

Когда я приехала, он спал.

Cheguei em casa de mãos vazias.

Я вернулся домой с пустыми руками.

- Vim de bicicleta.
- Cheguei de bicicleta.

Я приехал на велосипеде.

- Eu estava atrasada.
- Eu cheguei tarde.

Я замешкалась.

Cheguei em Pequim no mês passado.

Я приехал в Пекин в прошлом месяце.

Eu cheguei atrasado no trabalho ontem.

- Вчера я опоздал на работу.
- Вчера я опоздала на работу.
- Я вчера опоздал на работу.

Eu cheguei aqui há muito tempo.

Я попал сюда давным-давно.

Eu cheguei à estação dez minutos atrasado.

- Я приехал на вокзал на десять минут позже.
- Я опоздал на вокзал на десять минут.

Ken estava lendo quando cheguei em casa.

- Кен читал, когда я пришла домой.
- Кен читал, когда я пришёл домой.

Eu cheguei mais cedo do que ele.

Я пришёл раньше, чем он.

Eu cheguei na hora certa na escola.

- Я пришла в школу вовремя.
- Я пришёл в школу вовремя.

Eu cheguei a Boston ontem à tarde.

Я добрался до Бостона вчера после обеда.

Eu cheguei em Boston às 2:30.

Я прибыл в Бостон полтретьего.

Fui dormir assim que cheguei em casa.

Я уснул, как только пришел домой.

Quando cheguei, ele já havia ido embora.

К тому времени как я приехал, он уже уехал.

Tom não estava lá quando eu cheguei.

Тома не было, когда я приехал.

Cheguei à estação de Osaka à noite.

Я прибыл на вокзал Осаки ночью.

Faz dois anos desde que cheguei aqui.

Прошло два года с тех пор, как я сюда приехала.

Cheguei atrasado à escola hoje de manhã.

Сегодня утром я опоздал в школу.

Eu cheguei em Boston na noite passada.

Я приехал в Бостон вчера вечером.

Tom não estava aqui quando eu cheguei.

Когда я приехал, Тома тут не было.

- Quando cheguei à estação, o trem já tinha partido.
- O trem já tinha partido quando cheguei à estação.

- Когда я добралась до вокзала, поезд уже уехал.
- Когда я добрался до вокзала, поезд уже уехал.

Quando eu cheguei, você tinha acabado de sair.

Когда я пришёл, ты только что ушёл.

Quando cheguei em casa, me deu muita fome.

Когда я пришёл домой, я был очень голоден.

Estava bem escuro quando eu cheguei em casa.

Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно.

"Foi por isso que eu cheguei tarde." "Entendo."

"Вот почему я опоздал". - "Понятно".

Eu cheguei tarde demais para escutar seu discurso.

Я пришёл слишком поздно и не слышал его речь.

Tom estava vendo tevê quando cheguei em casa.

Том смотрел телевизор, когда я пришёл домой.

Eu cheguei em casa e tirei os sapatos.

Я пришёл домой и снял ботинки.

Eu cheguei mais atrasado do que o habitual.

- Я прибыл позже, чем обычно.
- Я приехал позже обычного.

Eu cheguei à cidade há apenas uma semana.

Я приехал в город только неделю тому назад.

Quando eu cheguei em casa, Tom estava estudando.

- Когда я пришёл домой, Том занимался.
- Когда я пришла домой, Том занимался.

Todos já tinham ido embora quando eu cheguei.

Когда я приехал, все уже ушли.

Tom não estava aqui quando cheguei em casa.

Когда я пришёл домой, Тома не было.

Hoje de manhã, eu cheguei atrasado na escola.

Сегодня утром я опоздал в школу.

Cheguei ao topo do penhasco. A vista é incrível!

Мы поднялись на вершину утеса. Вид просто шикарный.

O telefone estava tocando quando eu cheguei em casa.

Когда я пришёл домой, телефон звонил.

Assim que eu cheguei em casa, o telefone tocou.

Как только я пришёл домой, зазвонил телефон.

O trem já tinha partido quando cheguei à estação.

- Поезд уже ушёл, когда я добрался до вокзала.
- Когда я прибыл на станцию, поезд уже ушёл.

Eu cheguei atrasado porque o meu carro deu pane.

Я опоздал, потому что у меня сломалась машина.

Assim que cheguei em casa, fui para a cama.

Придя домой, я сразу лёг спать.

As janelas já estavam abertas quando eu cheguei aqui.

Когда я пришёл сюда, окна уже были открыты.

Quando cheguei, todos estavam sentados à mesa tomando chá.

Когда я пришёл, все сидели за столом и пили чай.

Quando cheguei à estação, meu trem já havia partido.

К тому времени как я добрался до станции, мой поезд уже ушёл.