Translation of "Caverna" in Russian

0.028 sec.

Examples of using "Caverna" in a sentence and their russian translations:

É uma caverna.

Небольшая пещера.

Podemos acampar nesta caverna,

Мы могли бы тут остаться,

Podemos ficar na caverna.

Мы остаемся в пещере

É uma caverna. Sim, veja.

Небольшая пещера. Вот, смотрите.

Caverna fresca? Ou árvore alta?

Прохладная пещера? Или высокое дерево?

Então vamos descer à caverna?

Мы спустимся в пещеру?

Tom ainda está na caverna.

Том всё ещё в пещере.

É escuro dentro da caverna.

Внутри пещеры абсолютная темнота.

Tom vivia em uma caverna.

Том жил в пещере.

Saíram de rastros da caverna.

Они выползли из пещеры.

Tom explorou a caverna subaquática.

Том исследовал подводную пещеру.

Nós nos perdemos na caverna.

Мы заблудились в пещере.

Isto não teria acontecido na caverna.

Этого бы не случилось в снежной пещере.

Eu o encontrei em uma caverna.

Я нашел это в пещере.

Nós nos escondemos juntos na caverna.

Мы вместе спрятались в пещере.

Esta caverna está cheia de morcegos.

В этой пещере полно летучих мышей.

- Eu vi o Tom indo para a caverna.
- Vi o Tom indo para a caverna.

Я видел, как Том заходил в пещеру.

Acha que é melhor acampar na caverna?

Думаете, лучше всего остаться в пещере?

Eu realmente gostaria de explorar esta caverna.

Я бы правда хотел осмотреть эту пещеру.

Tom correu de volta para dentro da caverna.

Том побежал обратно в пещеру.

Cavamos um túnel e fazemos uma caverna de neve.

Выкопать туннель и сделать приличную снежную пещеру.

Cavamos um túnel e fazemos uma caverna de neve,

Выкопать туннель и сделать приличную снежную пещеру.

É uma caverna enorme escavada no coração da montanha.

Ого, огромная пещера, ведущая в глубину горы.

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

Они используют эту пещеру, чтобы укрыться.

E os medicamentos continuam frescos, graças à temperatura da caverna.

И лекарства в порядке. Не нагрелись в пещере.

O que vamos fazer? Vamos usar a caverna e entrar?

Что же нам делать? Спуститься в пещеру?

Quer que siga as pegadas e entre mais na caverna?

Хотите пойти по волчьим следам в глубь пещеры?

Dois brasileiros foram as primeiras pessoas a explorarem esta caverna.

Два бразильца были первыми, кто исследовал эту пещеру.

Para que milhões de morcegos possam ser encontrados em uma caverna

так что миллионы летучих мышей можно найти в пещере

"O que está acontecendo na caverna? Estou curioso." "Não faço ideia"

—Что происходит в пещере? Мне интересно. —Понятия не имею.

Mas, aqui fora, estão mais seis graus do que dentro da caverna.

Но там минимум на 20 градусов теплее, чем внутри этой пещеры.

Podemos acampar nesta caverna, seria bom para os medicamentos, está mais fresca.

Мы можем расположиться в пещере, это будет лучше для лекарств, там намного прохладнее.

Se a deixarmos lá por dez minutos, o fumo encherá a caverna

оставим так на десять минут, дым заполнит пещеру,

Sim, há aqui um lobo e fez um piquenique épico nesta caverna.

У волка явно был пикник в этой пещере.

Posso tentar subir pela corda ou tentar subir a rocha à entrada da caverna.

Либо я попытаюсь подняться по нему, либо вскарабкаюсь по скале у устья пещеры

Ainda bem que escolheu a caverna como abrigo. As selvas têm ainda mais vida à noite.

Хорошо, что вы выбрали эту пещеру для укрытия. Ночью в джунглях жизнь кипит еще больше.