Examples of using "Casaram" in a sentence and their russian translations:
Они поженились.
- Они уже поженились.
- Они уже женаты.
Они поженились в сентябре.
Когда они поженились?
- Они поженились очень молодыми.
- Они поженились очень рано.
Они поженились на пляже.
Они поженились несколько месяцев назад.
- Они поженились ещё молодыми.
- Они поженились, когда были молодыми.
Вскоре после этого они поженились.
Они тайно поженились.
Они поженились в мае.
Они поженились, когда были молодыми.
- Они поженились в рождественский сочельник.
- Они поженились в канун Рождества.
- Они поженились накануне Рождества.
Они поженились два года назад.
Джексоны поженились в две тысячи третьем.
Когда вы с Мэри поженились?
Они поженились ещё молодыми.
Том и Мэри поженились в две тысячи тринадцатом году.
Том и Мэри этой весной поженились.
Том и Мэри поженились в октябре.
Том и Джейн в прошлом месяце поженились.
Я слышал, Том с Мэри поженились.
- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?
Том и Мэри поженились прошлой весной.
Том и Мэри поженились три года назад.
Том и Мэри поженились три дня назад.
Том и Мэри поженились, когда были молодыми.
Том и Мэри поженились в День святого Валентина.
Том и Мэри поженились в Бостоне.
Прошло три года, с тех пор как они поженились.
- Это правда, что Том и Мэри вчера поженились?
- Том и Мэри действительно вчера поженились?
Том и Мэри поженились 20 октября 2013 года.
- Почему ты не женился?
- Почему ты не вышла замуж?
- Почему вы не поженились?
- Это правда, что вы поженились?
- Это правда, что ты женился?
- Это правда, что ты вышла замуж?
Если я правильно помню, Том и Мэри поженились в октябре 2003 года.