Translation of "Casaram" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Casaram" in a sentence and their russian translations:

Eles se casaram.

Они поженились.

Já se casaram.

- Они уже поженились.
- Они уже женаты.

Eles casaram em setembro.

Они поженились в сентябре.

Quando eles se casaram?

Когда они поженились?

Casaram-se muito jovens.

- Они поженились очень молодыми.
- Они поженились очень рано.

Casaram-se na praia.

Они поженились на пляже.

- Eles se casaram há alguns meses.
- Eles se casaram faz alguns meses.

Они поженились несколько месяцев назад.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.
- Eles se casaram quando ainda eram jovens.

- Они поженились ещё молодыми.
- Они поженились, когда были молодыми.

Logo depois, eles se casaram.

Вскоре после этого они поженились.

Eles se casaram em segredo.

Они тайно поженились.

Eles se casaram em maio.

Они поженились в мае.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.

Они поженились, когда были молодыми.

Casaram-se na véspera de Natal.

- Они поженились в рождественский сочельник.
- Они поженились в канун Рождества.
- Они поженились накануне Рождества.

Eles se casaram há dois anos.

Они поженились два года назад.

Os Jacksons se casaram em 2003.

Джексоны поженились в две тысячи третьем.

Você e Mary se casaram quando?

Когда вы с Мэри поженились?

Eles se casaram quando ainda eram jovens.

Они поженились ещё молодыми.

Tom e Maria se casaram em 2013.

Том и Мэри поженились в две тысячи тринадцатом году.

Tom e Mary se casaram nesta primavera.

Том и Мэри этой весной поженились.

Tom e Maria se casaram em outubro.

Том и Мэри поженились в октябре.

Tom e Jane se casaram no mês passado.

Том и Джейн в прошлом месяце поженились.

Ouvi dizer que Tom e Mary se casaram.

Я слышал, Том с Мэри поженились.

- Quando você se casou?
- Quando vocês se casaram?

- Когда ты женился?
- Когда ты вышла замуж?
- Когда Вы вышли замуж?
- Когда Вы женились?
- Когда вы поженились?
- Когда вы вышли замуж?
- Когда вы женились?

Tom e Mary se casaram na primavera passada.

Том и Мэри поженились прошлой весной.

Tom e Mary se casaram há três anos.

Том и Мэри поженились три года назад.

Tom e Mary se casaram há três dias.

Том и Мэри поженились три дня назад.

Tom e Mary se casaram quando eram jovens.

Том и Мэри поженились, когда были молодыми.

Tom e Maria se casaram no Dia dos Namorados.

Том и Мэри поженились в День святого Валентина.

O Tom e a Mary se casaram em Boston.

Том и Мэри поженились в Бостоне.

Já se passaram três anos desde que eles se casaram.

Прошло три года, с тех пор как они поженились.

É verdade que o Tom e a Mary se casaram ontem?

- Это правда, что Том и Мэри вчера поженились?
- Том и Мэри действительно вчера поженились?

Tom e Mary se casaram em 20 de outubro de 2013.

Том и Мэри поженились 20 октября 2013 года.

- Por que você não se casou?
- Por que vocês não se casaram?

- Почему ты не женился?
- Почему ты не вышла замуж?
- Почему вы не поженились?

- É verdade que você se casou?
- É verdade que vocês se casaram?

- Это правда, что вы поженились?
- Это правда, что ты женился?
- Это правда, что ты вышла замуж?

- Se eu me lembro corretamente, Tom e Mary se casaram eu outubro de 2003.
- Se eu me lembro bem, Tom e Mary se casaram eu outubro de 2003.

Если я правильно помню, Том и Мэри поженились в октябре 2003 года.