Translation of "Novos" in German

0.014 sec.

Examples of using "Novos" in a sentence and their german translations:

São novos?

Sind sie neu?

- Vocês são novos estudantes.
- Vocês são estudantes novos.

Ihr seid neue Studenten.

TP: Novos inimigos,

neue Feinde --

... novos mundos despertam.

...erwachen neue Welten. DIE ERDE BEI NACHT

Eles são novos.

Sie sind neu.

Estes são novos.

Die sind neu.

- Preciso de óculos novos.
- Eu preciso de óculos novos.

Ich brauche neue Gläser.

- Preciso de sapatos novos.
- Eu preciso de sapatos novos.

Ich brauche neue Schuhe.

novos produtos, novos serviços, você pode enviar e-mail

neue Produkte, neu Dienste können Sie per E-Mail versenden

E aí quando você publicar novos posts, novos conteúdos,

und dann, wenn du loslässt neue Blog-Posts, neue Inhalte,

- Eles precisam de sapatos novos.
- Elas precisam de sapatos novos.

Sie brauchen neue Schuhe.

- Nós somos os novos proprietários.
- Nós somos os novos donos.

Wir sind die neuen Besitzer.

Vocês são estudantes novos.

Ihr seid neue Studenten.

Estes livros são novos.

Diese Bücher sind neu.

Aqueles são sapatos novos?

Sind das neue Schuhe?

Eu encomendei novos móveis.

Ich bestellte neue Möbel.

- Ele gosta de seus sapatos novos.
- Ela gosta de seus sapatos novos.

Er mag seine neuen Schuhe.

- Tom comprou novos cadarços para seus sapatos.
- O Tom comprou novos cordões.

Tom hat neue Schnürsenkel gekauft.

Temos de criar novos rios

Wir müssen mit Schmelzwasser

Eles fizeram muitos projetos novos

Sie machten viele neue Designs

Constantemente produzindo novos campos magnéticos.

ständig neue Magnetfelder erzeugen.

Ela precisa de sapatos novos.

Sie braucht neue Schuhe.

Vocês precisam de sapatos novos.

- Sie brauchen neue Schuhe.
- Ihr braucht neue Schuhe.

Eles precisam de sapatos novos.

Sie brauchen neue Schuhe.

Maria precisa de sapatos novos.

Maria braucht neue Schuhe.

Gostou dos meus sapatos novos?

Gefallen dir meine neuen Schuhe?

Eu quero fazer novos amigos.

Ich möchte neue Freunde gewinnen.

Tom está usando sapatos novos.

Tom trägt neue Schuhe.

Já não há novos episódios.

Es gibt keine neuen Folgen mehr.

Ele precisa de novos sapatos.

Er braucht neue Schuhe.

Eu preciso de óculos novos.

Ich brauche eine neue Brille.

O fazendeiro contratou cinco novos funcionários.

Der Bauer stellte fünf neue Arbeiter ein.

Você tem dois irmãos mais novos.

Du hast zwei jüngere Geschwister.

Precisarei adicionar novos dicionários à biblioteca.

Ich werde der Bibliothek neue Wörterbücher hinzufügen müssen.

Esses carros novos estão a venda.

Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf.

Eu preciso de uns sapatos novos.

Ich brauche neue Schuhe.

Este carro precisa de pneus novos.

Dieser Wagen braucht neue Reifen.

O Tom precisa de óculos novos.

Tom braucht eine neue Brille.

Novos contribuidores são sempre bem-vindos.

Neue Beitragszahler sind immer willkommen.

- Estas são novas.
- Estes são novos.

Diese sind neu.

- Você é novo?
- Vocês são novos?

- Bist du neu?
- Seid ihr neu?
- Sind Sie neu?

Estamos pensando em comprar móveis novos.

Wir erwägen den Kauf neuer Möbel.

Tom adora maltratar estudantes mais novos.

- Tom schikaniert gerne jüngere Schüler.
- Tom piesackt gerne jüngere Schüler.

Tom tem três irmãos mais novos.

Tom hat drei jüngere Brüder.

Tom já fez alguns amigos novos.

Tom hatte bereits einige neue Freundschaften geschlossen.

Elas devem ser sobre novos assuntos

es sollte auf Einsen sein Das sind neue Themen

Alguns meses recebiam 800,000 visitantes novos.

In einigen Monaten bekommen wir 800.000 neue Besucher.

- Você está acrescentando novos nomes à lista.
- Você está adicionando novos nomes à lista, não está?

Du fügst der Liste neue Namen hinzu.

- Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos.
- Meus sapatos estão pequenos demais. Preciso de novos.

Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.

Eles estão procurando novos espaços para eles

Sie suchen nach neuen Lebensräumen für sie

Você deveria comprar brinquedos novos para ele.

Du solltest ihm neues Spielzeug kaufen.

Ele comprou um par de sapatos novos.

Er kaufte sich ein Paar neue Schuhe.

Troque os pneus velhos por pneus novos.

Tauschen Sie den alten Satz Reifen durch einen neuen aus.

Ou seja novos produtos que estão saindo...

oder ob es neue Produkte sind die herauskommen, richtig,

Meus sapatos estão muito pequenos. Preciso de novos.

Meine Schuhe sind zu klein, ich brauche neue.

Novos selos serão emitidos no mês que vem.

Nächste Woche werden neue Briefmarken herausgegeben.

O professor encomendou livros novos de Nova Iorque.

- Der Professor hat neue Bücher aus New York bestellt.
- Der Professor bestellte neue Bücher aus New York.

- Você é novo aqui?
- Vocês são novos aqui?

- Bist du neu hier?
- Sind Sie neu hier?

Um velho amigo é melhor que dois novos.

Ein alter Freund ist besser als zwei neue.

- Éramos jovens naquela época.
- Éramos mais novos então?

Damals waren wir jünger.

Novos dados sobre a China antiga surgiram recentemente.

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.

Vai mostrar esses novos vídeos que você produziu

es wird die neuen bekommen Videos, die du produzierst,

Não se trata apenas de escrever novos conteúdos.

Es geht nicht nur darum, neue Inhalte zu schreiben.

Eu queria umas informações sobre os seus novos computadores.

Ich wüsste gerne Näheres über Ihre neuen Rechner.

Ela tirou seus sapatos velhos e colocou os novos.

Sie zog ihre alten Schuhe aus und die neuen an.

O professor deu as boas-vindas aos novos alunos.

- Der Lehrer begrüßte die neuen Schüler.
- Der Lehrer hat die neuen Schüler begrüßt.

Nos posts novos delas, mas elas esquecem de voltar

auf ihren neuen Posten, aber Sie vergessen, zurückzugehen

Algumas maneiras legais e criativas de escrever novos conteúdos

einige coole kreative Wege um neue Inhalte zu schreiben,

Não se pode ensinar novos truques a um cão velho.

- Was Hänschen nicht lernt, lernt Hans nimmermehr.
- Einem alten Hund kannst du keine neuen Tricks beibringen.

A escrever sobre novos termos que ainda não são populares?

über neue Begriffe bloggen das sind noch nicht populär.

Você está se dando bem com seus novos colegas da escola?

- Kommst du gut mit deinen neuen Mitschülern aus?
- Kommst du gut mit deinen neuen Mitschülern zurecht?

Os ovos desta bandeja estão mais novos que os da outra.

- Die Eier in dieser Schachtel sind frischer als jene in der anderen Schachtel.
- Die Eier in dieser Schachtel sind frischer als die in der anderen Schachtel.

- Eu gosto de conhecer novas pessoas.
- Eu gosto de fazer novos conhecimentos.

- Ich lerne gerne neue Leute kennen.
- Ich schließe gerne neue Bekanntschaften.

- Eles se casaram quando ainda eram novos.
- Eles se casaram quando eram jovens.

- Sie haben geheiratet, als sie noch jung waren.
- Sie haben geheiratet, als sie jung waren.

Eu devolvi os livros que havia retirado da biblioteca, e retirei alguns novos.

Ich habe die Bücher, die ich mir aus der Bibliothek ausgeliehen hatte, zurückgebracht und mir ein paar neue ausgeliehen.

Mas, agora, a nossa influência nos oceanos está na origem de novos comportamentos noturnos.

Doch nun führt menschlicher Einfluss auf die Meere zu neuen nächtlichen Verhaltensweisen.

Cientistas vão pensar em novos métodos para aumentar o suprimento de comida no mundo.

Wissenschaftler werden neue Methoden erdenken, um die Lebensmittelversorgung der Welt zu erhöhen.

- Você é novo aqui?
- Você é novato?
- Vocês são novatos?
- Vocês são novos aqui?

- Bist du neu hier?
- Sind Sie neu hier?

A cada um deles o Exército da Salvação deu casacos novos e alguns brinquedos.

An jeden von ihnen gab die Heilsarmee neue Jacken und einige Spielzeuge aus.

A cada novo livro o autor surpreende seus leitores com novos e inesperados temas.

Mit jedem neuen Buch überrascht der Autor seine Leser mit neuen, unerwarteten Themen.

"Que tipo de macacos são esses?" - "Esses não são macacos; são nossos novos vizinhos!"

„Was sind das für Affen?“ – „Das sind keine Affen; das sind unsere neuen Nachbarn!“

Temos novos dados sobre a produção e venda de mata-moscas elétricos a nível mundial.

Wir haben neue Daten über Produktion und Verkauf von elektrischen Fliegenklatschen weltweit.

Muitos professores novos sentem-se mal preparados para ensinar a ler e a fazer contas.

Viele junge Lehrer fühlen sich nicht ausreichend vorbereitet, um grundlegende Lese-, Schreib- und Rechenfähigkeiten zu unterrichten.

A Mary mora em um apartamento com a mãe dela e dois irmãos mais novos.

Maria teilt sich mit ihrer Mutter und ihren beiden jüngeren Brüdern eine Wohnung.

- Eles ainda são jovens.
- Elas ainda são jovens.
- Eles ainda são novos.
- Elas ainda são novas.

Sie sind noch jung.

Eu estava lá completamente sozinho, mas então veio a Liisa e os novos amigos da Liisa.

Ich war dort zunächst ganz allein, aber dann kamen noch Liisa und Liisas neuer Freund.

O que aconteceu? Não há ninguém aqui. Quase não há novos colaboradores. Isso não pode ser!

Was ist passiert? Niemand ist hier. Es gibt fast keine neuen Beiträge. Das geht doch nicht!