Translation of "Assustado" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Assustado" in a sentence and their russian translations:

Estou assustado.

Я боюсь.

Tom está assustado.

Том напуган.

Tom ficou assustado.

Том испугался.

Tom estava assustado.

Том был напуган.

- Tom está assustado agora.
- Agora o Tom está assustado.

- Сейчас Том напуган.
- Сейчас Том испуган.

Estava um pouco assustado.

Я был немного напуган.

Ele está sempre assustado.

Он всегда боится.

Tom parece estar assustado.

Том выглядит напуганным.

Tom estava muito assustado.

Том был очень напуган.

Eu estava muito assustado.

Я был до смерти перепуган.

Tom deve estar assustado.

Том, должно быть, напуган.

Eu não estava assustado.

- Я не был испуган.
- Я не была испугана.

Tom não está assustado.

Том не боится.

Tom não parece assustado.

Том не выглядит напуганным.

Eu estou meio assustado.

- Мне несколько страшно.
- Мне как-то страшно.

Tom estava obviamente assustado.

Том был явно напуган.

Tom está assustado e confuso.

Фома был испуган и растерян.

Eu nunca estive tão assustado.

Я никогда прежде не был так напуган.

O Tom está muito assustado.

Том очень напуган.

Tom parece estar muito assustado.

Том выглядит очень напуганным.

Ele parece estar muito assustado.

Он выглядит очень напуганным.

Você não está assustado, Tom?

Разве тебе не страшно, Том?

O que é, está assustado?

Ты что, испугался?

Estou começando a ficar assustado.

Мне становится страшно.

- Acho que o Tom está assustado.
- Eu acho que o Tom está assustado.

Думаю, Том напуган.

Eu acho que Tom ficou assustado.

- Думаю, Том испугался.
- По-моему, Том струсил.

Tom estava tão assustado quanto Mary.

Том был так же напуган, как и Мария.

Tom não estava tão assustado quanto Mary.

Том был не так напуган, как Мэри.

- Você ainda está assustado?
- Vocês ainda estão assustados?

- Ты всё ещё напуган?
- Ты всё ещё напугана?
- Вы всё ещё напуганы?

Não me diga que você não está assustado.

Не говори мне, что не боишься.

- Não está assustado?
- Você não está com medo?

- Ты не боишься?
- Тебе не страшно?

O Tom está assustado, mas a Mary não.

Том боится, а Мария - нет.

- Não estou tão assustado assim.
- Não estou assustado.
- Eu não estou, absolutamente, com medo.
- Não estou com medo nenhum.

Я вовсе не напуган.

- Eu me pergunto por que o Tom está tão assustado.
- Me pergunto por que o Tom está tão assustado.

- Интересно, почему Том так напуган.
- Интересно, чем Том так напуган.

- Você estava assustado, não é?
- Você estava assustada, não é?
- Você estava assustado, não estava?
- Você estava assustada, não estava?

- Ты испугался, да?
- Тебе было страшно, да?
- Вы испугались, да?

- Tom estava com muito medo.
- O Tom estava muito assustado.

Том был очень напуган.

- Eu estou tão assustado como você.
- Eu estou tão assustada como você.
- Eu estou tão assustado quanto você.
- Eu estou tão assustada quanto você.

Я так же напуган, как и ты.

Naquela noite eu me senti tão assustado que não consegui dormir.

Той ночью мне было так страшно, что я не мог спать.

- Você está assustado?
- Você está assustada?
- Vocês estão assustados?
- Vocês estão assustadas?

- Вам страшно?
- Испугался?
- Страшно?
- Ты напуган?
- Вы напуганы?
- Тебе страшно?

- Você estava assustado.
- Você estava assustada.
- Vocês estavam assustados.
- Vocês estavam assustadas.

- Ты была напугана.
- Ты боялся.

- Eu também estava com medo.
- Também estava com medo.
- Eu também estava assustado.
- Também estava assustada.
- Eu estava com medo também.
- Eu também estava assustada.
- Eu estava assustado também.

Мне тоже было страшно.

Não fique assustado. Você vai se acostumar com as palavras em português e vai falar fluentemente.

Не бойся. Ты привыкнешь к португальским словам и будешь говорить на этом языке свободно.