Examples of using "Assuntos" in a sentence and their russian translations:
и темы.
- Мы поболтали о разных вещах.
- Мы поговорили о разных делах.
или темы или заголовки.
связать связанные с зданием темы.
о конкретных подробных разделах.
Не лезь в чужие дела!
Нам нужно обсудить важные вопросы.
Она консультирует его по техническим вопросам.
все другие темы вокруг SEO ».
он должен быть на одном на новые темы
И когда я говорю подробные темы,
Том приводит свой дела, в порядок.
Мы должны рассмотреть эти вопросы в едином ключе.
Не надо путать бизнес с личными делами.
Разговор на религиозные темы является деликатным делом.
Мы все дураки, только каждый в своей области.
- При первом свидании лучше всего держаться подальше от щекотливых тем.
- На первом свидании лучше избегать скользких тем.
Дела компании должны оставаться внутри компании.
Он никому не даёт вмешиваться в свои личные дела.
Не вмешивайтесь в чужие дела.
Не вмешивайтесь в дела, которые не имеют к вам никакого отношения!
Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
Некоторые темы настолько серьёзные, что нам остаётся только шутить про них.
Ты не имеешь права вмешиваться в дела других.
- Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела.
- Он никому бы не позволил вмешиваться в свои личные дела.
Через некоторое время вы запускаете из тем для производства.
Они говорят о том о сём.
"Я знал, какая судьба ожидает врача, зависящего от людей, если эти люди считают его мечтателем, занимающимся «посторонними делами»."