Translation of "Acompanhar”" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Acompanhar”" in a sentence and their russian translations:

- Não consigo acompanhar Tom.
- Não consigo acompanhar o Tom.

Я не поспеваю за Томом.

Vamos acompanhar a tecnologia

давайте идти в ногу с технологиями

Você quer nos acompanhar?

Хочешь составить нам компанию?

Não estou conseguindo acompanhar.

Я не могу идти за вами.

Eu quero te acompanhar.

Я хочу пойти с тобой.

Que nem consigo acompanhar.

что я не могу отслеживать,

Se pudermos acompanhar essa situação

если мы сможем не отставать от этой ситуации

Não consigo acompanhar seu ritmo.

Я за тобой не поспеваю.

Disseram-lhe para me acompanhar.

- Ему сказали меня сопровождать.
- Ей сказали меня сопровождать.

Eu não sei como acompanhar

«Я не знаю, как следовать

- Obrigado por me acompanhar até em casa.
- Obrigada por me acompanhar até em casa.

Спасибо, что проводила меня до дома.

Ela vai me acompanhar no piano.

Она будет аккомпанировать мне на пианино.

Não consigo acompanhar a lógica dele.

Я не могу понять его логику.

Posso te acompanhar até sua casa?

Могу я проводить вас до дома?

E realmente acompanhar o desempenho da campanha.

и фактически отслеживать эффективность кампании.

- Você quer ir comigo?
- Você quer me acompanhar?

Хочешь пойти со мной?

É doloroso acompanhar um amigo íntimo à sua última morada.

Больно провожать близкого друга в последний путь.

Não tenho paciência para acompanhar minha mulher nas lojas de roupas.

Мне не хватает терпения ходить с женой по магазинам одежды.

O bezerro recém-nascido não conseguiu acompanhar o rebanho que estava fugindo da onça.

Новорождённый телёнок не мог угнаться за стадом, убегающим от ягуара.

Resolver um exercício de tática, entender um final difícil, acompanhar uma partida ao vivo e tentar "adivinhar" os lances que serão jogados. Tudo isso é divertido.

Решение тактических упражнений, понимание сложной концовки, наблюдение за живым матчем и попытки «угадать» ходы, которые будут сыграны. Всё это весело.