Translation of "úteis" in Russian

0.022 sec.

Examples of using "úteis" in a sentence and their russian translations:

Edison inventou muitas coisas úteis.

Эдисон изобрёл много полезных вещей.

Dei-lhe alguns conselhos úteis.

Я дал ему несколько полезных советов.

Os cavalos são animais úteis.

- Кони — полезные животные.
- Лошади - полезные животные.

Os congressos esperantistas são muito úteis.

Конгрессы эсперантистов очень полезны.

Eu posso te dar úteis informações.

Я могу предоставить вам кое-какую полезную информацию.

Alguns venenos, usados corretamente, são úteis.

Некоторые яды полезны, если использовать их должным образом.

Tom me ensinou muitas coisas úteis.

Том научил меня многим полезным вещам.

Seus conselhos são sempre úteis para mim.

Твои советы всегда идут мне на пользу.

Um tio meu me deu uns conselhos muito úteis.

Мой дядя дал мне кое-какие полезные советы.

- As coisas que coloco no lixo não são mais úteis.
- As coisas que eu joguei no lixo não eram mais úteis.

- То, что я выбрасываю в мусорное ведро, больше не пригодится.
- Вещи, которые я выбрасываю в мусорное ведро, больше не пригодятся.

As únicas respostas úteis são aquelas que geram novas perguntas.

Единственные полезные ответы - те, которые поднимают новые вопросы.

- O grego e o latim são línguas úteis, por isso estudo-as.
- O grego e o latim são línguas úteis. Daí o porquê de eu estudá-las.

Греческий и латинский - полезные языки, вот почему я их изучаю.

- Com isso a aula se encerra. Espero que meus conselhos sejam úteis para vocês.
- Com isso a aula se encerra. Espero que meus conselhos sejam úteis para você.

На этом наш урок окончен. Надеюсь, мои советы будут вам полезны.

As sentenças no Tatoeba são como micróbios. Há os úteis, mas há também os nocivos.

Предложения на Татоэбе подобны микробам: есть и полезные, и вредные.

Os resultados de pesquisa do Google são normalmente mais úteis do que os do Yahoo.

Результаты поиска в Google обычно полезнее результатов поиска в Yahoo.

- Proponho que não se escreva banalidade, mas algo realmente útil e interessante.
- Proponho-te não escreveres banalidade, mas alguma coisa de real utilidade e interesse.
- Proponho-vos não escreverdes banalidades, mas algo verdadeiramente útil e interessante.
- Eu quero propor que vocês não escrevam banalidades, mas apenas coisas úteis e interessantes.
- Desejo propor ao senhor não escrever nenhuma banalidade, mas somente coisas interessantes e úteis.
- Proporei à senhora abster-se de escrever banalidade, limitando-se a coisas de real utilidade e interesse.
- Vou propor-lhes escreverem não coisas banais, mas tão só algo que seja interessante e de real utilidade.
- Proponho aos senhores e às senhoras que evitem escrever banalidades, atendo-se a coisas de interesse e efetivamente úteis.

Я предлагаю написать не банальщину, а что-то реально полезное и интересное.