Translation of "Leve" in Polish

0.003 sec.

Examples of using "Leve" in a sentence and their polish translations:

- Pega leve.
- Pegue leve.
- Acalme-se!

Spokojnie.

Leve esses.

Weź to.

Leve a sombrinha.

Weź ze sobą parasolkę.

Não leve a sério.

Nie bierz tego na poważnie.

- Pega leve.
- Tenha calma!

Spokojnie!

Leve o Tom para casa.

Zabierz Toma do domu.

Ela me empurrou de leve.

Lekko mnie popchnęła.

Leve me ao seu líder.

Zabierz mnie do swojego przywódcy.

- Leve o Tom.
- Leva o Tom.

Zabierz Toma.

Não leve tanta bagagem quando viajar.

Nie noś zbyt dużego bagażu, kiedy podróżujesz.

Leve as crianças para a escola.

Zabierz dzieci do szkoły.

- Você quer que eu leve você ao médico?
- Você quer que eu te leve ao médico?

Czy chcesz abym Cię wziął do lekarza?

Parece que estou com um leve resfriado.

Chyba troszkę się przeziębiłem.

Eu tenho uma leve dor de cabeça.

Mam lekki ból głowy.

O ar é mais leve que a água.

Powietrze jest lżejsze od wody.

Tome. Leve isso com você. Pode ser útil.

Weź to, może ci się przydać.

É uma arma carregada rastejante com um gatilho leve.

To pełzająca, naładowana broń, łatwa do odpalenia.

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.

- Nie zrozum mnie źle!
- Nie zrozumcie mnie źle.

Não leve tão a sério. É só um jogo.

- Nie bądź taki poważny. To tylko gra.
- Nie bierz tego na poważnie. To tylko gra.

Você está se esforçando demais. Pegue leve por um tempo.

Pracujesz zbyt ciężko. Odpuść sobie na jakiś czas.

Eu quero um barco que me leve para longe daqui.

Chcę łodzi, która zabierze mnie daleko stąd.

- Estou com uma leve febre.
- Estou com um pouco de febre.

Mam lekką gorączkę.

Eu quero um barco que me leve para bem longe daqui.

Chcę łódź, która mnie zabierze stąd z dala.

Embora a mala de Eri pareça pesada, na verdade é bem leve.

Chociaż walizka Eri wygląda na ciężką, w rzeczywistości jest bardzo lekka.

- Não me leve a mal.
- Não me entenda mal.
- Não me levem a mal.

Nie zrozum mnie źle!