Examples of using "Contar" in a sentence and their polish translations:
Zacznij odliczać.
Możesz na mnie liczyć.
Możesz na nim polegać.
Mogę powiedzieć Tomowi?
Czy możesz liczyć po włosku?
- Powiem ci coś w zaufaniu.
- Zdradzę ci pewną tajemnicę.
Możesz na to liczyć.
- Można mu zaufać.
- Można na nim polegać.
Powinienem mu to powiedzieć?
Nie mogę ci wszystkiego powiedzieć.
- Nie martw się. Możesz na mnie liczyć.
- Nie martw się. Możesz na mnie polegać.
Muszę mu o tym powiedzieć.
Mogę liczyć na twoje wsparcie?
Umiesz policzyć po francusku do stu?
Próbowałem przekonać Toma, żeby mi powiedział.
Tom postanowił powiedzieć wszystko Mary.
Mój syn umie już liczyć do stu.
Nie ma sensu mówić mi wszystkiego.
Tom nie będzie mógł ci niczego powiedzieć.
Musimy powiedzieć Tom'owi natychmiast.
On ma w rzeczywistości zwyczaj zmyślania.
Nie został nikt, kto by mógł opowiedzieć tę historię.
- Opowiem ci ciekawą historię.
- Opowiem ci coś ciekawego.
Pytanie brzmi: kto mu powie.
Mam mu o tym powiedzieć?
Próbowałeś kiedykolwiek powiedzieć żart po francusku?
- Przekażę Tomowi dobre wieści.
- Pójdę przekazać Tomowi dobre wieści.
Próbowałem powiedzieć Tomowi.
Tom obiecał nikomu o tym nie mówić.
Pozwól, że powiem ci coś o sobie.
Nie mogę ci powiedzieć, na czym w końcu skończyliśmy.
Nie mogę ci powiedzieć, co robiliśmy wczoraj wieczór.
Powiem ci, póki pamiętam.
Opowiadał mi historie o Indiach.
Musisz powiedzieć Tomowi, co się stało.
Ona mu o tym powie, jak wróci.
Znam powód, ale ci nie powiem.
Nie powiem Tom'owi.
Ma dopiero dwa lata, a już umie liczyć do stu.
Powiem ci coś w tajemnicy.
Jest coś, co muszę ci powiedzieć, zanim pójdziesz.
Tom próbował mi coś powiedzieć, ale Mary przeszkodziła mu, zanim zdążył cokolwiek powiedzieć.
- Wiem, jak rozwiązać ten problem, ale mam ci nie mówić.
- Wiem, jak odpowiedzieć na to pytanie, ale proszono mnie, bym ci nie mówił.
- Myślałem, że nie zamierzasz nikomu mówić.
- Myślałem, że nikomu nie powiesz.
Kocha jej włosy, jej uśmiech, jej oczy? Łał, jest kurewsko dobry w opowiadaniu kłamstw.
Jedną z przyczyn popularności Twittera w Japonii jest charakterystyka samego języka japońskiego. Korzystający z ideogramów japoński, choć ustępuje pod tym względem chińskiemu, w porównaniu z wieloma językami może zawrzeć w 140 znakach więcej treści. Tak się składa, że japońska wersja tego przykładu jest zapisana właśnie 140 znakami. A ile zajmuje w innych językach?