Translation of "Claro" in Polish

0.012 sec.

Examples of using "Claro" in a sentence and their polish translations:

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

Oczywiście!

Claro!

- Jasne!
- Pewnie!

- Sim, claro.
- Sim, é claro.

Tak, oczywiście.

Está claro.

To jest czyste.

Está claro?

Czy to jest jasne?

Fale claro.

Mów jasno.

Bebiam mesmo? Claro.

Naprawdę to piłeś? No pewnie.

- Certamente.
- É claro.

Z pewnością.

Claro. Boa sorte!

- Dobra. Powodzenia!
- Jasne. Powodzenia!

Claro que compreendo.

Oczywiście, że rozumiem.

Está tudo claro?

Czy wszystko jest jasne?

- Com certeza, compreendo.
- É claro, eu entendo.
- É claro, entendo.

Oczywiście, że rozumiem.

Claro que tenho saudades. Mas...

Tęsknię za nią. Ale…

- Certamente.
- É claro.
- Pois sim.

Oczywiście.

É claro que ele mentiu.

To oczywiste, że kłamał.

Não acumuladores, claro; há uma diferença.

Nie rupieciarzami, broń Boże, jest w tym różnica.

Está ficando mais claro lá fora.

Na dworze robi się jaśniej.

Logo o céu vai ficar claro.

Wkrótce się przejaśni.

É claro que deve haver hospitais locais.

Oczywiście, że powinny być lokalne szpitale.

Por favor, fale o mais claro possível.

Mów możliwie wyraźnie.

Você pode fazer o que quiser, claro.

- Oczywiście możesz zrobić, co chcesz.
- Nie wydajesz się szczęśliwy z zobaczenia mnie
- Oczywiscie mozesz zrobic co chcesz

É claro que você tem um lindo jardim!

- Masz naprawdę piękny ogród!
- Na pewno masz piękny ogród!

Que ele é um gênio está claro para todos.

To, że jest geniuszem, jest jasne dla każdego.

E, claro, que num dia como este, não há luz do Sol.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

E claro que num dia como este, não há luz do Sol.

Jak widzicie, dziś nie ma słońca.

Estas coisas podem ser sinistras e claro que têm os seus perigos,

Takie miejsca mogą być przerażające i na pewno kryją w sobie niebezpieczeństwa,

Não está claro se Lander quis alterar o estilo de Emmet desde o começo.

Nie jest jasne czy Lander zamierzał zmienić styl Emmet'a od samego początku.

De observar ainda mais profundamente o seu mundo. Foi um dia agradável, calmo e claro.

w spoglądaniu jeszcze głębiej w jej świat. To był miły, spokojny, pogodny dzień.

Claro, a Suiça não é o único país com o serviço militar obrigatório - a Noruega e

Oczywiście, Szwajcaria nie jest jedynym krajem, z obowiązkowom służbą wojskową - Norwegia

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

Próbuje przetrwać w środowisku, które zostało zniszczone, i może próbować się bronić.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

Ale problem w tym, że musi tam wrócić. Z drugiej strony rekin znów wyczuwa jej zapach.

- Durante o dia, nós vemos o sol claro, e à noite nós vemos a lua pálida e as estrelas belas.
- De dia nós vemos o claro sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.
- De dia vemos o luminoso sol, e de noite vemos a pálida lua e as belas estrelas.

W dzień widzimy jasne słońce, a nocą widzimy blady księżyc i piękne gwiazdy.